Текст и перевод песни Maurizio - Era solo ieri
Era solo ieri
It Was Only Yesterday
Come
un
fiore
bianco
ai
piedi
di
un
altare
As
a
white
flower
at
the
foot
of
an
altar
Un
fiore
bianco
che
io
non
coglierò
A
white
flower
that
I
will
not
pluck
Era
solo
ieri,
dicevi:
"Tornerò"
It
was
only
yesterday,
you
said:
"I'll
be
back"
E
ti
ritrovo
con
l'abito
da
sposa
accanto
a
lui
And
I
find
you
in
your
wedding
dress
next
to
him
Vita
d'inferno...
ma
come
hai
potuto
gettarmi
via
per
sempre
Life
of
hell...
but
how
could
you
throw
me
away
forever
No,
non
è
giusto,
ripensa
al
passato
No,
it's
not
fair,
think
back
to
the
past
Tu
non
mi
vedi,
ma
io,
qui
nell'ombra,
son
disperato
You
don't
see
me,
but
I,
here
in
the
shadows,
am
desperate
Sì,
stai
dicendo
di
sì
Yes,
you're
saying
yes
(Come
un
fiore
bianco
ai
piedi
di
un
altare)
(As
a
white
flower
at
the
foot
of
an
altar)
Sì,
come
brucia
quel
sì
Yes,
how
that
yes
burns
(Un
fiore
bianco
che
io
non
coglierò)
(A
white
flower
that
I
will
not
pluck)
Questa
è
la
fine,
mai
più
ti
rivedrò
This
is
the
end,
I
will
never
see
you
again
E
mi
domando:
"Senza
di
te
come
vivrò?"
And
I
wonder:
"Without
you,
how
will
I
live?"
Ora
tu
sorridi,
il
velo
è
alzato
Now
you
smile,
the
veil
is
lifted
Esci
felice
ed
io,
qui
nell'ombra,
son
disperato
You
come
out
happy
and
I,
here
in
the
shadows,
am
desperate
Sì,
tu
hai
detto
di
sì
Yes,
you
said
yes
(Come
un
fiore
bianco
ai
piedi
di
un
altare)
(As
a
white
flower
at
the
foot
of
an
altar)
Sì,
come
brucia
quel
sì
Yes,
how
that
yes
burns
(Un
fiore
bianco
che
io
non
coglierò)
(A
white
flower
that
I
will
not
pluck)
Ora
vado
via,
ma
dove
non
lo
so
Now
I'm
leaving,
but
where
I
don't
know
E
mi
domando:
"Oh
mio
Dio,
come
vivrò
senza
di
te?
And
I
ask
myself:
"Oh
my
God,
how
will
I
live
without
you?
Senza
di..."
Without
you..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.