Текст и перевод песни Maurizzio - Primera Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haremos
el
amor,
tú
y
yo
Мы
займемся
любовью,
ты
и
я
Hoy,
por
primera
vez
Сегодня,
в
первый
раз
No,
no
tengas
temor,
bebé
Нет,
не
бойся,
малышка
Que
yo
te
cuidaré.
Я
позабочусь
о
тебе.
Que
será
perfecto
Что
будет
идеально
Lo
más
especial
Самым
особенным
Así
será
nuestra
primera
vez:
Таким
будет
наш
первый
раз:
Te
quitaré
la
ropa
y
tirado
en
la
cama
Я
сниму
с
тебя
одежду
и,
лежа
на
кровати,
Voy
a
llenar
de
besos
la
puerta
de
entrada
Поцелуями
усыплю
врата
Al
mundo
del
placer.
В
мир
наслаждения.
Tú
cierra
los
ojitos,
dime
que
me
amas
Ты
закрой
глазки,
скажи,
что
любишь
меня
Yo
haré
lo
que
me
pidas
to'
la
madrugada.
Я
буду
исполнять
твои
желания
всю
ночь
напролет.
Hasta
el
amanecer
До
самого
рассвета
Nuestra
primera
vez...
Наш
первый
раз...
Making
sweet
love
Занимаясь
сладкой
любовью
Can
you
feel
it?
Чувствуешь?
Rosas
adornarán
la
cama
Розы
украсят
постель
Donde
te
amaré
Где
я
буду
любить
тебя
Por
siempre
recordarás
Ты
навсегда
запомнишь
El
día
en
que
te
hice
mi
mujer.
День,
когда
я
сделал
тебя
своей.
Que
será
perfecto
Что
будет
идеально
Lo
más
especial
Самым
особенным
Así
será
nuestra
primera
vez:
Таким
будет
наш
первый
раз:
Te
quitaré
la
ropa
y
tirado
en
la
cama
Я
сниму
с
тебя
одежду
и,
лежа
на
кровати,
Voy
a
llenar
de
besos
la
puerta
de
entrada
Поцелуями
усыплю
врата
Al
mundo
del
placer.
В
мир
наслаждения.
Tú
cierra
los
ojitos,
dime
que
me
amas
Ты
закрой
глазки,
скажи,
что
любишь
меня
Yo
haré
lo
que
me
pidas
to'
la
madrugada.
Я
буду
исполнять
твои
желания
всю
ночь
напролет.
Hasta
el
amanecer
До
самого
рассвета
Can
you
feel
it?
Чувствуешь?
Te
quitaré
la
ropa
y
tirado
en
la
cama
Я
сниму
с
тебя
одежду
и,
лежа
на
кровати,
Voy
a
llenar
de
besos
la
puerta
de
entrada
Поцелуями
усыплю
врата
Al
mundo
del
placer.
В
мир
наслаждения.
Tú
cierra
los
ojitos,
dime
que
me
amas
Ты
закрой
глазки,
скажи,
что
любишь
меня
Yo
haré
lo
que
me
pidas
to'
la
madrugada.
Я
буду
исполнять
твои
желания
всю
ночь
напролет.
Hasta
el
amanecer
До
самого
рассвета
Nuestra
primera
vez...
Наш
первый
раз...
Making
sweet
love
Занимаясь
сладкой
любовью
Let's
make
sweet
love,
Давай
займемся
сладкой
любовью,
Let's
make
it
Давай
сделаем
это
Make
sweet
love
Заниматься
сладкой
любовью
Let's
make
sweet
love,
Давай
займемся
сладкой
любовью,
Let's
make
it
Давай
сделаем
это
Make
sweet
love
Заниматься
сладкой
любовью
Let's
make
sweet
love,
Давай
займемся
сладкой
любовью,
Let's
make
it
Давай
сделаем
это
Make
sweet
love
Заниматься
сладкой
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.