Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
amor,
en
los
hierros
de
tu
reja
Von
Liebe,
an
den
Stäben
deines
Fenstergitters
De
amor,
escuché
la
triste
queja
Von
Liebe,
hörte
ich
die
traurige
Klage
De
amor,
que
sonó
en
mi
corazón
Von
Liebe,
die
in
meinem
Herzen
erklang
Diciéndome
así
con
su
dulce
canción
Die
mir
so
mit
ihrem
süßen
Lied
sagte
Amapola,
lindísima
amapola
Amapola,
wunderschöne
Amapola
Será
siempre
mi
alma
tuya
sola
Meine
Seele
wird
immer
nur
dir
gehören
Yo
te
quiero,
amada
niña
mía
Ich
liebe
dich,
mein
geliebtes
Mädchen
Igual
que
ama
la
flor
la
luz
del
día
So
wie
die
Blume
das
Tageslicht
liebt
Amapola,
lindísima
amapola
Amapola,
wunderschöne
Amapola
No
seas
tan
ingrata
y
ámame
Sei
nicht
so
undankbar
und
liebe
mich
Amapola,
amapola
Amapola,
Amapola
¿Cómo
puedes
tú
vivir
tan
sola?
Wie
kannst
du
so
allein
leben?
Amapola,
lindísima
amapola
Amapola,
wunderschöne
Amapola
No
seas
tan
ingrata
y
ámame
Sei
nicht
so
undankbar
und
liebe
mich
Amapola,
amapola
Amapola,
Amapola
¿Cómo
puedes
tú
vivir
tan
sola?
Wie
kannst
du
so
allein
leben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Roldan, Jose Maria Lacalle Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.