Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Bonita Es Mi Tierra
Wie Schön Ist Mein Land
Ay,
caray,
caray
Ach,
herrje,
herrje
Qué
bonita
es
mi
tierra,
qué
bonita
Wie
schön
ist
mein
Land,
wie
schön
Qué
linda
es
Wie
schön
es
ist
Ay,
caray,
caray
Ach,
herrje,
herrje
Qué
bonita
es
mi
tierra,
qué
bonita
Wie
schön
ist
mein
Land,
wie
schön
Qué
linda
es
Wie
schön
es
ist
Hizo
Dios
un
sarape
bordado
con
sol
Gott
schuf
ein
mit
Sonne
besticktes
Sarape
Y
del
cielo
un
sombrero
de
charro
moldeó
Und
formte
aus
dem
Himmel
einen
Charro-Hut
Luego
formó
las
espuelas
con
luna
y
estrellas
Dann
machte
er
Sporen
aus
Mond
und
Sternen
Y
así
a
mi
tierra
vistió
Und
so
kleidete
er
mein
Land
Ay,
caray,
caray
Ach,
herrje,
herrje
Qué
bonita
es
mi
tierra,
qué
bonita
Wie
schön
ist
mein
Land,
wie
schön
Qué
linda
es
Wie
schön
es
ist
No
hay
arco
iris
que
pueda
igualar
Kein
Regenbogen
kann
je
gleichkommen
El
color
de
mi
tierra,
su
cielo
y
su
mar
Der
Farbe
meines
Landes,
seines
Himmels
und
Meeres
Dios
que
formó
para
ser
el
orgullo
del
mundo
Gott,
der
es
formte,
um
der
Welt
Stolz
zu
sein
Te
dio
bendiciones
sin
par
Gab
dir
unvergleichliche
Segnungen
Ay,
caray,
caray
Ach,
herrje,
herrje
Qué
bonita
es
mi
tierra,
qué
bonita
Wie
schön
ist
mein
Land,
wie
schön
Qué
linda
es
Wie
schön
es
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Fuentes Gasson, Mario Molina Montes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.