Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reloj,
no
marques
las
horas
Uhr,
zähle
nicht
die
Stunden,
Porque
voy
a
enloquecer
Denn
ich
werde
verrückt
werden,
Ella
se
irá
para
siempre
Sie
wird
für
immer
gehen
Cuando
amanezca
otra
vez
Wenn
wieder
ein
neuer
Tag
anbricht.
Nada
más
nos
queda
esta
noche
Uns
bleibt
nur
noch
diese
Nacht,
Para
vivir
nuestro
amor
Um
unsere
Liebe
zu
leben.
Y
tu
tic
tac
me
recuerda
Und
dein
Ticken
erinnert
mich
Mi
irremediable
dolor
An
meinen
unheilbaren
Schmerz.
Reloj,
detén
tu
camino
Uhr,
halte
deinen
Lauf
an,
Porque
mi
vida
se
apaga
Denn
mein
Leben
erlischt.
Ella
es
la
estrella
que
alumbra
mi
ser
Sie
ist
der
Stern,
der
mein
Wesen
erhellt,
Yo
sin
su
amor
no
soy
nada
Ohne
ihre
Liebe
bin
ich
nichts.
Detén
el
tiempo
en
tus
manos
Halte
die
Zeit
in
deinen
Händen
an,
Haz
esta
noche
perpetua
Mache
diese
Nacht
ewig,
Para
que
nunca
se
vaya
de
mí
Damit
sie
nie
von
mir
geht,
Para
que
nunca
amanezca
Damit
es
nie
Morgen
wird.
Watashitachi
no
tame
ni
tokei
o
tomete
Watashitachi
no
tame
ni
tokei
o
tomete,
Nidoto
nai
koyoi
ga
suginai
you
ni
Nidoto
nai
koyoi
ga
suginai
you
ni.
Anata
to
futari
ga
sugosu
koyoi
wa
Anata
to
futari
ga
sugosu
koyoi
wa,
Itu
tic
tac
kanashimi
ni
yaru
senai
omoi
Itu
tic
tac
kanashimi
ni
yaru
senai
omoi.
Tokai
o
mae
ni
kokoro
aru
nara
Tokai
o
mae
ni
kokoro
aru
nara,
Nidoto
nai
kono
toki
o
suginaide
okure
Nidoto
nai
kono
toki
o
suginaide
okure.
Sugiyuku
toki
wa
kaeraru
omoide
Sugiyuku
toki
wa
kaeraru
omoide,
Dakara
onegai
tokei
o
tomete
Dakara
onegai
tokei
o
tomete.
Tokei
o
tomete
Tokei
o
tomete,
Tokei
o
tomete
Tokei
o
tomete.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Cantoral Garcia
Альбом
En Vivo
дата релиза
12-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.