Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo Por Ella
Ich lebe für sie
Vivo
por
ella
sin
saber
Ich
lebe
für
sie,
ohne
zu
wissen
Si
la
encontré
o
me
ha
encontrado
Ob
ich
sie
fand
oder
sie
mich
fand
Ya
no
recuerdo
cómo
fue
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wie
es
war
Pero
al
final
me
ha
conquistado
Aber
am
Ende
hat
sie
mich
erobert
Vivo
por
ella
que
me
da
Ich
lebe
für
sie,
die
mir
gibt
Toda
mi
fuerza
de
verdad
All
meine
Kraft,
wahrhaftig
Vivo
por
ella
y
no
me
pesa
Ich
lebe
für
sie
und
es
bereut
mich
nicht
Vivo
por
ella
yo
también
Ich
lebe
auch
für
sie
No
te
me
pongas
tan
celoso
Sei
nicht
so
eifersüchtig
auf
mich
Ella
entre
todas
es
la
más
Sie
ist
unter
allen
die
Dulce
y
caliente
como
un
beso
Süßeste
und
warm
wie
ein
Kuss
Ella
a
mi
lado
siempre
está
Sie
ist
immer
an
meiner
Seite
Para
apagar
mi
soledad
Um
meine
Einsamkeit
zu
löschen
Más
que
por
mí,
por
ella
yo
vivo
también
Mehr
als
für
mich,
für
sie
lebe
ich
auch
Es
la
musa
que
te
invita
Sie
ist
die
Muse,
die
dich
einlädt
A
tocarla
suavecita
Sie
sanft
zu
berühren
En
mi
piano
a
veces
triste
An
meinem
Klavier,
manchmal
traurig
La
muerte
no
existe
Der
Tod
existiert
nicht
Si
ella
está
aquí
Wenn
sie
hier
ist
Vivo
por
ella
que
me
da
Ich
lebe
für
sie,
die
mir
gibt
Todo
el
afecto
que
le
sale
All
die
Zuneigung,
die
ihr
entströmt
A
veces
pega
de
verdad
Manchmal
trifft
es
wirklich
Pero
es
un
puño
que
no
duele
Aber
es
ist
ein
Faustschlag,
der
nicht
schmerzt
Vivo
por
ella
que
me
da
Ich
lebe
für
sie,
die
mir
gibt
Fuerza,
valor
y
realidad
Kraft,
Mut
und
Wirklichkeit
Para
sentirme
un
poco
vivo
Um
mich
ein
wenig
lebendig
zu
fühlen
Cómo
duele
cuando
falta
Wie
es
schmerzt,
wenn
sie
fehlt
Vivo
por
ella
en
un
hotel
Ich
lebe
für
sie
in
einem
Hotel
Cómo
brilla
fuerte
y
alta
Wie
sie
stark
und
hoch
glänzt
Vivo
por
ella
en
propia
piel
Ich
lebe
für
sie
in
meiner
eigenen
Haut
Y
ella
canta
en
mi
garganta
Und
sie
singt
in
meiner
Kehle
Mis
penas
más
negras
de
espanto
Meine
schwarzesten
Ängste
des
Grauens
Vivo
por
ella
y
nadie
más
Ich
lebe
für
sie
und
niemand
sonst
Puede
vivir
dentro
de
mí
Kann
in
mir
leben
Ella
me
da
la
vida,
la
vivo
Sie
gibt
mir
das
Leben,
ich
lebe
es
Si
está
junto
a
mí
Wenn
sie
bei
mir
ist
Si
está
junto
a
mí
Wenn
sie
bei
mir
ist
Desde
un
palco
contra
un
muro
Von
einer
Loge
gegen
eine
Mauer
Vivo
por
ella
y
mi
vida
Ich
lebe
für
sie
und
mein
Leben
En
el
trance
más
oscuro
In
der
dunkelsten
Trance
Vivo
por
ella
y
la
tierra
Ich
lebe
für
sie
und
die
Erde
Cada
día
una
conquista
Jeden
Tag
eine
Eroberung
La
protagonista
es
ella
también
Die
Hauptdarstellerin
ist
auch
sie
Vivo
por
ella
porque
va
Ich
lebe
für
sie,
weil
sie
Dándome
siempre
la
salida
Mir
immer
den
Ausweg
gibt
Porque
la
música
es
así
Weil
Musik
eben
so
ist
Fiel
y
sincera
de
por
vida
Treu
und
aufrichtig
fürs
Leben
Vivo
por
ella
que
me
da
Ich
lebe
für
sie,
die
mir
gibt
Noches
de
amor
y
libertad
Nächte
der
Liebe
und
Freiheit
Si
hubiese
otra
vida
la
vivo
Wenn
es
ein
anderes
Leben
gäbe,
würde
ich
es
Por
ella
también
Auch
für
sie
leben
Ella
se
llama
música
Sie
heißt
Musik
Yo
vivo
también
Ich
lebe
auch
Vivo
por
ella,
créeme
Ich
lebe
für
sie,
glaub
mir
Por
ella
también
Auch
für
sie
Yo
vivo
por
ella
Ich
lebe
für
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Gomez Escolar Roldan, Valerio Zelli, Mauro Mengali, Gato Panceri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.