Mauro Castillo feat. Cununao - No Te He Vuelto a Ver - перевод текста песни на немецкий

No Te He Vuelto a Ver - Mauro Castillo , Cununao перевод на немецкий




No Te He Vuelto a Ver
Ich hab' dich nicht wiedergeseh'n
Quisiera contarte una historia de guerras ganadas
Ich würde dir gern eine Geschichte von gewonnenen Kriegen erzählen
De sueños cumplidos, promesas reales
Von erfüllten Träumen, echten Versprechen
Sin tiempo perdido
Ohne verlorene Zeit
Pero desde que no estás
Aber seit du nicht mehr da bist
Abrazo momentos que tenía contigo
Umarme ich Momente, die ich mit dir hatte
Porque en este encierro no da para más
Denn in dieser Eingeschlossenheit geht nicht mehr
Éramos felices y no lo sabía
Wir waren glücklich und ich wusste es nicht
Por andar de afanes buscando alegría
Weil ich in Eile nach Freude suchte
Allá veinte metros como a la neblina
Dort zwanzig Meter entfernt wie im Nebel
Y hoy yo no te he vuelto a ver
Und heute hab' ich dich nicht wiedergeseh'n
Y hoy yo no te he vuelto a ver
Und heute hab' ich dich nicht wiedergeseh'n
Mi alma se derrite entre tus manos
Meine Seele schmilzt in deinen Händen
Y miro al espejo a un extraño
Und ich sehe im Spiegel einen Fremden
Porque no te he vuelto a ver
Weil ich dich nicht wiedergeseh'n hab'
Porque no te he vuelto a ver
Weil ich dich nicht wiedergeseh'n hab'
Quisiera decirte que todo está bien
Ich würde dir gern sagen, dass alles gut ist
Pero nada que hacer
Aber nichts zu machen
Yo no te he Vuelto a ver
Ich hab' dich nicht wiedergeseh'n
Quisiera decirte que sólo lloré
Ich würde dir gern sagen, dass ich nur geweint habe
Un par de horas cuando te fuiste
Ein paar Stunden, als du gingst
Pero es bien distinto, pasaron dos siglos
Aber es ist ganz anders, zwei Jahrhunderte sind vergangen
Éramos felices y no lo sabía
Wir waren glücklich und ich wusste es nicht
Ahora vivo solo en un laberinto de piel
Jetzt lebe ich allein in einem Labyrinth aus Haut
Donde soy cazador, pero la presa también
Wo ich Jäger bin, aber auch die Beute
Porque no te he vuelto a ver
Weil ich dich nicht wiedergeseh'n hab'
Porque no te he vuelto a ver
Weil ich dich nicht wiedergeseh'n hab'
Mi alma se derrite entre tus manos
Meine Seele schmilzt in deinen Händen
Y miro al espejo a un extraño
Und ich sehe im Spiegel einen Fremden
Porque no te he vuelto a ver
Weil ich dich nicht wiedergeseh'n hab'
Porque no te he vuelto a ver
Weil ich dich nicht wiedergeseh'n hab'
Quisiera decirte que todo está bien
Ich würde dir gern sagen, dass alles gut ist
Pero nada que hacer
Aber nichts zu machen
Yo no te he vuelto a ver
Ich hab' dich nicht wiedergeseh'n
(Y hoy yo no te he vuelto a ver)
(Und heute hab' ich dich nicht wiedergeseh'n)
Yo no te he vuelto a ver
Ich hab' dich nicht wiedergeseh'n
Pero mi corazón espera
Aber mein Herz wartet
Espera ese momento
Es wartet auf diesen Moment
Y con los brazos abiertos
Und mit offenen Armen
Quiere volverte a tener
Will es dich wiederhaben
(Y hoy yo no te he vuelto a ver)
(Und heute hab' ich dich nicht wiedergeseh'n)
Este amor que yo te tengo
Diese Liebe, die ich für dich habe
Nada lo supera
Nichts übertrifft sie
Ni el tiempo, ni el tiempo
Nicht die Zeit, nicht die Zeit
Que no se recupera de ninguna manera
Die auf keine Weise wiederzubringen ist
(Y hoy yo no te he vuelto a ver)
(Und heute hab' ich dich nicht wiedergeseh'n)
Ojalá que los días
Hoffentlich werden die Tage
Nos permitan encontrarnos
Uns erlauben, uns zu begegnen
Una vez más, una vez más
Noch einmal, noch einmal
Mira que vale la pena
Schau, es lohnt sich





Авторы: Mauro Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.