Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te He Vuelto a Ver
Ich hab' dich nicht wiedergeseh'n
Quisiera
contarte
una
historia
de
guerras
ganadas
Ich
würde
dir
gern
eine
Geschichte
von
gewonnenen
Kriegen
erzählen
De
sueños
cumplidos,
promesas
reales
Von
erfüllten
Träumen,
echten
Versprechen
Sin
tiempo
perdido
Ohne
verlorene
Zeit
Pero
desde
que
tú
no
estás
Aber
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Abrazo
momentos
que
tenía
contigo
Umarme
ich
Momente,
die
ich
mit
dir
hatte
Porque
en
este
encierro
no
da
para
más
Denn
in
dieser
Eingeschlossenheit
geht
nicht
mehr
Éramos
felices
y
no
lo
sabía
Wir
waren
glücklich
und
ich
wusste
es
nicht
Por
andar
de
afanes
buscando
alegría
Weil
ich
in
Eile
nach
Freude
suchte
Allá
veinte
metros
como
a
la
neblina
Dort
zwanzig
Meter
entfernt
wie
im
Nebel
Y
hoy
yo
no
te
he
vuelto
a
ver
Und
heute
hab'
ich
dich
nicht
wiedergeseh'n
Y
hoy
yo
no
te
he
vuelto
a
ver
Und
heute
hab'
ich
dich
nicht
wiedergeseh'n
Mi
alma
se
derrite
entre
tus
manos
Meine
Seele
schmilzt
in
deinen
Händen
Y
miro
al
espejo
a
un
extraño
Und
ich
sehe
im
Spiegel
einen
Fremden
Porque
no
te
he
vuelto
a
ver
Weil
ich
dich
nicht
wiedergeseh'n
hab'
Porque
no
te
he
vuelto
a
ver
Weil
ich
dich
nicht
wiedergeseh'n
hab'
Quisiera
decirte
que
todo
está
bien
Ich
würde
dir
gern
sagen,
dass
alles
gut
ist
Pero
nada
que
hacer
Aber
nichts
zu
machen
Yo
no
te
he
Vuelto
a
ver
Ich
hab'
dich
nicht
wiedergeseh'n
Quisiera
decirte
que
sólo
lloré
Ich
würde
dir
gern
sagen,
dass
ich
nur
geweint
habe
Un
par
de
horas
cuando
tú
te
fuiste
Ein
paar
Stunden,
als
du
gingst
Pero
es
bien
distinto,
pasaron
dos
siglos
Aber
es
ist
ganz
anders,
zwei
Jahrhunderte
sind
vergangen
Éramos
felices
y
no
lo
sabía
Wir
waren
glücklich
und
ich
wusste
es
nicht
Ahora
vivo
solo
en
un
laberinto
de
piel
Jetzt
lebe
ich
allein
in
einem
Labyrinth
aus
Haut
Donde
soy
cazador,
pero
la
presa
también
Wo
ich
Jäger
bin,
aber
auch
die
Beute
Porque
no
te
he
vuelto
a
ver
Weil
ich
dich
nicht
wiedergeseh'n
hab'
Porque
no
te
he
vuelto
a
ver
Weil
ich
dich
nicht
wiedergeseh'n
hab'
Mi
alma
se
derrite
entre
tus
manos
Meine
Seele
schmilzt
in
deinen
Händen
Y
miro
al
espejo
a
un
extraño
Und
ich
sehe
im
Spiegel
einen
Fremden
Porque
no
te
he
vuelto
a
ver
Weil
ich
dich
nicht
wiedergeseh'n
hab'
Porque
no
te
he
vuelto
a
ver
Weil
ich
dich
nicht
wiedergeseh'n
hab'
Quisiera
decirte
que
todo
está
bien
Ich
würde
dir
gern
sagen,
dass
alles
gut
ist
Pero
nada
que
hacer
Aber
nichts
zu
machen
Yo
no
te
he
vuelto
a
ver
Ich
hab'
dich
nicht
wiedergeseh'n
(Y
hoy
yo
no
te
he
vuelto
a
ver)
(Und
heute
hab'
ich
dich
nicht
wiedergeseh'n)
Yo
no
te
he
vuelto
a
ver
Ich
hab'
dich
nicht
wiedergeseh'n
Pero
mi
corazón
espera
Aber
mein
Herz
wartet
Espera
ese
momento
Es
wartet
auf
diesen
Moment
Y
con
los
brazos
abiertos
Und
mit
offenen
Armen
Quiere
volverte
a
tener
Will
es
dich
wiederhaben
(Y
hoy
yo
no
te
he
vuelto
a
ver)
(Und
heute
hab'
ich
dich
nicht
wiedergeseh'n)
Este
amor
que
yo
te
tengo
Diese
Liebe,
die
ich
für
dich
habe
Nada
lo
supera
Nichts
übertrifft
sie
Ni
el
tiempo,
ni
el
tiempo
Nicht
die
Zeit,
nicht
die
Zeit
Que
no
se
recupera
de
ninguna
manera
Die
auf
keine
Weise
wiederzubringen
ist
(Y
hoy
yo
no
te
he
vuelto
a
ver)
(Und
heute
hab'
ich
dich
nicht
wiedergeseh'n)
Ojalá
que
los
días
Hoffentlich
werden
die
Tage
Nos
permitan
encontrarnos
Uns
erlauben,
uns
zu
begegnen
Una
vez
más,
una
vez
más
Noch
einmal,
noch
einmal
Mira
que
vale
la
pena
Schau,
es
lohnt
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Castillo
Альбом
Idilios
дата релиза
29-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.