Mauro Ermanno Giovanardi - Desìo (Il Rumore Del Mondo) - перевод текста песни на немецкий

Desìo (Il Rumore Del Mondo) - Mauro Ermanno Giovanardiперевод на немецкий




Desìo (Il Rumore Del Mondo)
Sehnsucht (Das Geräusch der Welt)
Non la cerco e dovunque la trovo
Ich suche sie nicht und finde sie überall
è parola di vento e bagliore
Sie ist ein Wort des Windes und ein Leuchten
E' la rima che sposta il rumore di fondo,
Sie ist der Reim, der das Hintergrundgeräusch verschiebt,
Il rumore del mondo
Das Geräusch der Welt
Come scegliersi il giorno di festa
Wie sich den Festtag auszusuchen
Poi leccarsi le dita
Dann sich die Finger zu lecken
O lanciarsi dall'ultimo piano
Oder sich vom obersten Stockwerk zu stürzen
Per salvarsi la vita
Um sich das Leben zu retten
Un aliante nel cielo d'inverno
Ein Segelflugzeug am Winterhimmel
Con la coda che fuma
Mit rauchendem Schweif
La tua pelle di Luna che nuda
Deine Haut vom Mond, die nackte
Il triangolo dalle Bermuda
Das Dreieck von den Bermudas
Al desìo
Zur Sehnsucht
E' l'amore forse l'unico Dio
Ist die Liebe vielleicht der einzige Gott
Non la cerco e dovunque la trovo
Ich suche sie nicht und finde sie überall
è parola di vento e bagliore
Sie ist ein Wort des Windes und ein Leuchten
E' la rima che sposta il rumore di fondo,
Sie ist der Reim, der das Hintergrundgeräusch verschiebt,
Il rumore del mondo
Das Geräusch der Welt
Quando l'unica voce è il sudore
Wenn die einzige Stimme der Schweiß ist
E la frase la pelle
Und der Satz die Haut
Quando senti le giuste parole
Wenn du die richtigen Worte hörst
E ti bastano quelle
Und sie dir genügen
L'erba voglio di cose infinite
Das Gras, das ich von unendlichen Dingen will
Sulla sponda del mare
Am Meeresufer
Il sorriso di un'anima in pena
Das Lächeln einer gequälten Seele
Tutto il senso nell'ultima scena
Der ganze Sinn in der letzten Szene
Poi l'oblio
Dann das Vergessen
E l'amore il mio unico Dio
Und die Liebe, mein einziger Gott
Non la cerco e dovunque la trovo
Ich suche sie nicht und finde sie überall
è parola di vento e bagliore
Sie ist ein Wort des Windes und ein Leuchten
E' la rima che sposta il rumore di fondo,
Sie ist der Reim, der das Hintergrundgeräusch verschiebt,
Il rumore del mondo
Das Geräusch der Welt





Авторы: Mauro Giovanardi, Stefano Brandoni, Maurizio Baruffaldi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.