Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel
greto
della
nostra
intimità
Im
Flussbett
unserer
Intimität
A
volte
le
parole
si
prosciugano
Trocknen
manchmal
die
Worte
aus
E
il
fiato
non
ha
via
d'uscita
Und
der
Atem
findet
keinen
Ausweg
Momenti
che
si
perdono
così
Momente,
die
so
verloren
gehen
Un
libro
aperto
quando
viene
il
buio
e
noi
Ein
offenes
Buch,
wenn
es
dunkel
wird,
und
wir
Colpevoli
di
troppo
aridità
Schuldig
zu
großer
Trockenheit
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Lass
dich
ein
bisschen
tiefer
betrachten,
solange
es
geht
Senti
come
tremo
perché
sento
Fühl,
wie
ich
zittere,
weil
ich
fühle
Che
tutto
finisce
qui
Dass
alles
hier
endet
Lasciati
guardareun
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Lass
dich
ein
bisschen
tiefer
betrachten,
solange
es
geht
Un
ultimo
saluto
al
nostro
tempo
Ein
letzter
Gruß
an
unsere
Zeit
E
tutto
finisce
qui
Und
alles
endet
hier
E'
inutile
comprendere
perché
Es
ist
sinnlos
zu
verstehen,
warum
A
volte
I
pensieri
si
confondono
Manchmal
die
Gedanken
sich
verwirren
E
mischiano
speranze
e
realtà
Und
Hoffnungen
und
Realität
vermischen
Segnali
che
si
perdono
così
Signale,
die
so
verloren
gehen
Un
radar
pronto
quando
chiude
il
cielo
e
noi
Ein
Radar
bereit,
wenn
der
Himmel
sich
schließt,
und
wir
Colpevoli
di
troppa
oscurità
Schuldig
zu
großer
Dunkelheit
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Lass
dich
ein
bisschen
tiefer
betrachten,
solange
es
geht
Senti
come
tremo
perché
sento
Fühl,
wie
ich
zittere,
weil
ich
fühle
Che
tutto
finisce
qui
Dass
alles
hier
endet
Lasciati
guardareun
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Lass
dich
ein
bisschen
tiefer
betrachten,
solange
es
geht
Tienimi
la
mano
perché
sento
Halt
meine
Hand,
weil
ich
fühle
Che
tutto
finisce
qui
Dass
alles
hier
endet
Nel
letto
della
nostra
intimità
Im
Bett
unserer
Intimität
A
volte
le
parole
si
prosciugano?
Trocknen
manchmal
die
Worte
aus?
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Lass
dich
ein
bisschen
tiefer
betrachten,
solange
es
geht
Senti
come
tremo
perché
sento
Fühl,
wie
ich
zittere,
weil
ich
fühle
Che
tutto
finisce
qui
Dass
alles
hier
endet
Lasciati
guardareun
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Lass
dich
ein
bisschen
tiefer
betrachten,
solange
es
geht
Un
ultimo
saluto
al
nostro
tempo
Ein
letzter
Gruß
an
unsere
Zeit
E
tutto
finisce
qui
Und
alles
endet
hier
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
Lass
dich
ein
bisschen
tiefer
betrachten
Senti
come
tremo
perché
sento
Fühl,
wie
ich
zittere,
weil
ich
fühle
Che
tutto
finisce
qui
Dass
alles
hier
endet
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
Lass
dich
ein
bisschen
tiefer
betrachten
Tienimi
la
mano
perché
sento
Halt
meine
Hand,
weil
ich
fühle
Che
tutto
finisce
qui
Dass
alles
hier
endet
Che
tutto
finisce
Dass
alles
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.