Mauro Ermanno Giovanardi - Un Giorno Dopo L'Altro - перевод текста песни на немецкий

Un Giorno Dopo L'Altro - Mauro Ermanno Giovanardiперевод на немецкий




Un Giorno Dopo L'Altro
Einen Tag nach dem Anderen
Un giorno dopo l'altro il tempo se ne va
Einen Tag nach dem anderen vergeht die Zeit
Le strade sempre uguali, le stesse case.
Die Straßen sind immer gleich, die gleichen Häuser.
Un giorno dopo l'altro e tutto è come prima
Einen Tag nach dem anderen und alles ist wie zuvor
Un passo dopo l'altro, la stessa vita.
Einen Schritt nach dem anderen, das gleiche Leben.
E gli occhi intorno cercano quell'avvenire
Und die Augen um uns herum suchen jene Zukunft,
Che avevano sognato
Von der sie geträumt hatten
Ma i sogni sono ancora sogni e l'avvenire è
Aber die Träume sind immer noch Träume und die Zukunft ist
Ormai quasi passato.
Schon fast Vergangenheit.
Un giorno dopo l'altro la vita se ne va
Einen Tag nach dem anderen vergeht das Leben
Domani sarà un giorno uguale a ieri.
Morgen wird ein Tag wie gestern sein.
La nave ha già lasciato il porto e dalla riva
Das Schiff hat den Hafen schon verlassen und vom Ufer aus
Sembra un punto lontano
Scheint es ein ferner Punkt zu sein
Qualcuno anche questa sera torna deluso a
Jemand kehrt auch heute Abend enttäuscht
Casa piano piano.
Langsam nach Hause zurück.
Un giorno dopo l'altro la vita se ne va,
Einen Tag nach dem anderen vergeht das Leben,
E la speranza ormai è un'abitudine.
Und die Hoffnung ist schon zur Gewohnheit geworden.





Авторы: Luigi Tenco, Chaumelle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.