Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te voglio e nun te pozzo ave'
Хочу тебя, но не могу иметь
Sarà
un
attrazione
fatale
Это,
должно
быть,
роковое
влечение,
Sara'
che
una
cosa
più
bella
non
ci
sta...
Должно
быть,
нет
ничего
прекраснее...
Che
m'incanto
sul
a
t
guarda'.
Что
я
замираю,
глядя
на
тебя.
Te
desidero
assai.
che
sarà?
Я
так
сильно
тебя
желаю,
что
это?
Maledetta
passione,
e
t'amà.
Проклятая
страсть,
и
любить
тебя.
Cu
stu
vizio
che
t'aggio
pensà,
С
этой
привычкой
думать
о
тебе,
Pure
si
nun
ce
staje
che
stai
cà.
Даже
когда
тебя
нет
рядом,
ты
здесь.
Una
carezza
che
tras
rint
o
cor.
Ласка,
которая
проникает
прямо
в
сердце.
Nun
può
mai
sapè,
che
bene
voglio
a
te.
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Te
voglio
e
nun
te
pozzo
ave',
Хочу
тебя,
но
не
могу
иметь,
Sta
vita
toia
apparten
a
n'at,
Эта
твоя
жизнь
принадлежит
другому,
Te
voglio
e
nun
te
pozzo
ave'
Хочу
тебя,
но
не
могу
иметь,
So
cundannat
a
tira
annanz.
Я
обречен
жить
дальше.
Ma
chissà.
Si
nu
juorn
putess
cagnà.
Но
кто
знает.
Может
быть,
однажды
все
изменится.
Nun
m'arrenn'
te
sacc
aspetta'.
Я
не
сдамся,
буду
ждать
тебя.
Nun
c'a
facc
a
tenert
luntan.
Я
не
могу
держать
тебя
на
расстоянии.
Te
voglio
e
nun
te
pozzo
ave',
Хочу
тебя,
но
не
могу
иметь,
So
tropp
nammurat
e
te.
Я
слишком
влюблен
в
тебя.
Sarà
che
sti
bracc
te
vonn
abbraccià,
Это,
должно
быть,
эти
руки
хотят
обнять
тебя,
Chesti
man
t
vonn
tuccà
Эти
руки
хотят
коснуться
тебя,
Chesta
vocc
ca
te
vo
vasà.
Эти
губы
хотят
поцеловать
тебя.
Stu
pensier
ca
nun
passa
mai,
Эта
мысль,
которая
никогда
не
проходит,
Te
voglio
spiega'.
O
post
tuoi
sta
ca.
Хочу
объяснить.
Твое
место
здесь.
Te
voglio
e
nun
te
pozzo
ave'
...RIt
Хочу
тебя,
но
не
могу
иметь
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Amori
дата релиза
31-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.