Mauro Ramos feat. Renato Rabello, Sylvia Salustti & Raphael Rossato - Um Sonho Eu Tenho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mauro Ramos feat. Renato Rabello, Sylvia Salustti & Raphael Rossato - Um Sonho Eu Tenho




Um Sonho Eu Tenho
У меня есть мечта
Ah
Ах,
Eu tive um sonho, uma vez
мне приснился однажды сон,
Sou malvado e violento
Что я злодей, я так жесток,
Meu riso é tão rosnento
Мой смех подобен зверский рык,
As minhas mãos tem marcas bem à vista
На моих руках ужасный шрам,
Apesar de ser marmanjo, do meu jeito e do meu gancho
Хоть я здоровяк, с крюком и всем таким,
Meu sonho sempre foi ser pianista
Моя мечта стать пианистом.
Imagine eu no palco, tocando Mozart
Представь меня на сцене, я играю Моцарта,
Martelando as teclas de marfim
Мои пальцы летают по клавишам из слоновой кости,
O meu forte, na verdade, é a minha habilidade
Мой главный козырь это моя ловкость.
Obrigado
Спасибо.
Pois no fundo um sonho eu tenho sim
Ведь в глубине души у меня есть мечта.
Você tem sim
У тебя есть.
Um sonho sim
Мечта есть.
Afinal não sou tão rude e mau assim
Ведь я не так уж груб и плох.
Eu às vezes causo dores
Я причиняю боль порой,
Mas sou um dos sonhadores
Но я один из мечтателей,
Como todo mundo, um sonho eu tenho, sim
Как и у всех, у меня есть мечта.
Tenho marcas, cicatrizes
У меня есть шрамы, рубцы,
Inchaços e varizes
Синяки и варикоз,
E nem minha cara é muito boa
И лицо мое не очень-то красиво,
Tenho dedos de montão
У меня пальцев целая куча,
Pescoço inchado e narigão
Шея толстая и нос картошкой,
E ainda assim procuro uma pessoa
И все же я ищу свою любовь.
Imagine eu com uma linda moça
Представь меня с красивой девушкой,
Dentro de um barquinho, bem assim
В лодке, вот так,
Apesar de desordeiro
Хотя я и хулиган,
Sou amante, não guerreiro
Я любовник, а не воин,
Pois, no fundo, um sonho eu tenho sim
Ведь в глубине души у меня есть мечта.
Eu tenho, sim
У меня есть.
Você tem, sim
У тебя есть.
Um sonho, sim
Мечта есть.
Um sonho, sim
Мечта есть.
E eu sei que um dia vou amar enfim
И я знаю, что однажды я полюблю.
Apesar da cara horrível
Несмотря на ужасное лицо,
Minha alma é sensível
Моя душа чувствительна,
Como todo mundo, um sonho eu tenho sim
Как и у всех, у меня есть мечта.
Thor quer ir embora e ser florista
Тор хочет уйти и стать флористом,
Gunther é um bom decorador
Гюнтер хороший декоратор,
Ulf adora mímica
Ульф обожает пантомиму,
Os doces do átila são um primor
Сладости Аттилы просто объедение,
Um tricota, outro borda
Один вяжет, другой вышивает,
Outro faz teatro e moda
Третий занимается театром и модой,
E o Vladimir tem coleção de unicórnios
А у Владимира коллекция единорогов.
- Qual é o seu sonho?
О чем ты мечтаешь?
- É comigo isso aí?
Это ко мне?
- Você sonha com o que?
О чем ты мечтаешь?
- Não, não, não, não, desculpem crianças, não sei cantar
Нет, нет, нет, нет, извините, дети, я не умею петь.
Tenho sonhos, mas nem tanto
У меня есть мечты, но не такие уж большие,
Mais simples, por enquanto
Более простые, пока что,
São em algum lugar ensolarado
Они где-то в солнечном месте,
Numa ilha, no verão
На острове, летом,
Bronzeado, solteirão
Загорелый, холостяк,
Com pilhas de dinheiro ao meu lado
С кучей денег рядом.
Eu tenho, sim
У меня есть.
Você tem, sim
У тебя есть.
Um sonho, sim
Мечта есть.
Um sonho, sim
Мечта есть.
Que as lanternas flutuantes são pra mim
Что летающие фонарики для меня.
Quanto mais se vão as horas
Чем больше проходит времени,
Mais eu gosto aqui de fora
Тем больше мне нравится здесь, снаружи,
Eu sou igual, um sonho eu tenho sim
Я такой же, у меня есть мечта.
Você tem, sim
У тебя есть.
Um sonho, sim
Мечта есть.
Nós temos, sim
У нас есть.
Um sonho, sim
Мечта есть.
Vejam que afinal ninguém é tão ruim
Посмотрите, в конце концов, никто не так уж плох.
Não é o fim
Это не конец.
Somos brutos
Мы грубые,
Maus
Злые,
Golpistas
Мошенники
E grotescos otimistas
И гротескные оптимисты.
Pois no fundo, um sonho temos sim
Ведь в глубине души у нас есть мечта.
Eu tenho, sim
У меня есть.
Um sonho, sim
Мечта есть.
Eu tenho, sim
У меня есть.
Um sonho, sim
Мечта есть.
Eu tenho, sim
У меня есть.
Um sonho, sim
Мечта есть.
Pois, no fundo, um sonho eu tenho sim
Ведь в глубине души у меня есть мечта.





Авторы: ALAN IRWIN MENKEN, GLENN EVAN SLATER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.