Mauro Scocco - Hjärtat Dröjer Sig Kvar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mauro Scocco - Hjärtat Dröjer Sig Kvar




Hjärtat Dröjer Sig Kvar
Сердце Всё Ещё Здесь
Jag borde inte kommit hit
Мне не следовало сюда приходить,
Jag borde ha följt mina gamla spår
Мне следовало идти по старым следам.
Men ingen känner nog igen mig
Но меня здесь вряд ли кто-то узнает,
Jag är bara nån som är ute och går
Я всего лишь один из прохожих, идущих по своим делам.
Och huset det står kvar som vi lämnade
И дом всё так же стоит, как мы его и оставили,
Och det mesta är sig faktiskt ganska likt
И почти всё осталось прежним,
Ett annat namn dörren
Вот только на двери другая фамилия,
Jag borde inte kommit hit
Мне не следовало сюда приходить.
Jag har rest över länder
Я исколесил множество стран,
över vidsträckta hav
Пересёк бескрайние моря,
Och hur jag än försöker
Но как бы я ни старался,
går tankarna tillbaks
Мои мысли всё равно возвращаются туда.
(Ref) och hjärtat det dröjer sig kvar
(Припев) И сердце всё ещё там,
Där det en gång blev lämnat
Там, где его оставили,
Där söker det ett svar
Оно ищет ответ,
Och hjärtat som gör som det vill
И сердце следует зову своего сердца,
Som vill veta vad som hände
Оно хочет знать, что же произошло,
Som vill älska en gång till
Оно хочет любить снова.
Och här finns inget mer att hämta
И здесь больше нечего ловить,
Jag borde ha gått hem för längesen
Мне давно пора было идти домой,
Men jag återvänder alltid
Но я всё равно возвращаюсь,
För att känna nåt igen
Чтобы почувствовать что-то знакомое.
Och vet du vad som skrämmer mig
И знаешь, что меня пугает больше всего,
Av allt det här kommer inget finnas kvar
Что однажды от всего этого ничего не останется,
Alla drömmar, all vår längtan och allt vi känner
Все мечты, все наши желания и всё, что мы чувствовали,
Det blåser bort i vinden som ett blad
Всё развеется по ветру, как осенний лист.
Jag har rest över länder
Я исколесил множество стран,
över vidsträckta hav
Пересёк бескрайние моря,
Och hur jag än försöker
Но как бы я ни старался,
går tankarna tillbaks
Мои мысли всё равно возвращаются туда.
(Ref) och hjärtat det dröjer sig kvar
(Припев) И сердце всё ещё там,
Där det en gång blev lämnat
Там, где его оставили,
Där söker det ett svar
Оно ищет ответ,
Och hjärtat som gör som det vill
И сердце следует зову своего сердца,
Som vill veta vad som hände
Оно хочет знать, что же произошло,
Som vill älska en gång till
Оно хочет любить снова.
Jag har rest över länder
Я исколесил множество стран,
över vidsträckta hav
Пересёк бескрайние моря,
Och hur jag än försöker
Но как бы я ни старался,
går tankarna tillbaks
Мои мысли всё равно возвращаются туда.





Авторы: Mauro Scocco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.