Текст и перевод песни Mauro Scocco - Hjärtat Dröjer Sig Kvar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hjärtat Dröjer Sig Kvar
Сердце Всё Ещё Здесь
Jag
borde
inte
kommit
hit
Мне
не
следовало
сюда
приходить,
Jag
borde
ha
följt
mina
gamla
spår
Мне
следовало
идти
по
старым
следам.
Men
ingen
känner
nog
igen
mig
Но
меня
здесь
вряд
ли
кто-то
узнает,
Jag
är
bara
nån
som
är
ute
och
går
Я
всего
лишь
один
из
прохожих,
идущих
по
своим
делам.
Och
huset
det
står
kvar
som
vi
lämnade
И
дом
всё
так
же
стоит,
как
мы
его
и
оставили,
Och
det
mesta
är
sig
faktiskt
ganska
likt
И
почти
всё
осталось
прежним,
Ett
annat
namn
på
dörren
Вот
только
на
двери
другая
фамилия,
Jag
borde
inte
kommit
hit
Мне
не
следовало
сюда
приходить.
Jag
har
rest
över
länder
Я
исколесил
множество
стран,
över
vidsträckta
hav
Пересёк
бескрайние
моря,
Och
hur
jag
än
försöker
Но
как
бы
я
ни
старался,
Så
går
tankarna
tillbaks
Мои
мысли
всё
равно
возвращаются
туда.
(Ref)
och
hjärtat
det
dröjer
sig
kvar
(Припев)
И
сердце
всё
ещё
там,
Där
det
en
gång
blev
lämnat
Там,
где
его
оставили,
Där
söker
det
ett
svar
Оно
ищет
ответ,
Och
hjärtat
som
gör
som
det
vill
И
сердце
следует
зову
своего
сердца,
Som
vill
veta
vad
som
hände
Оно
хочет
знать,
что
же
произошло,
Som
vill
älska
en
gång
till
Оно
хочет
любить
снова.
Och
här
finns
inget
mer
att
hämta
И
здесь
больше
нечего
ловить,
Jag
borde
ha
gått
hem
för
längesen
Мне
давно
пора
было
идти
домой,
Men
jag
återvänder
alltid
Но
я
всё
равно
возвращаюсь,
För
att
känna
nåt
igen
Чтобы
почувствовать
что-то
знакомое.
Och
vet
du
vad
som
skrämmer
mig
И
знаешь,
что
меня
пугает
больше
всего,
Av
allt
det
här
kommer
inget
finnas
kvar
Что
однажды
от
всего
этого
ничего
не
останется,
Alla
drömmar,
all
vår
längtan
och
allt
vi
känner
Все
мечты,
все
наши
желания
и
всё,
что
мы
чувствовали,
Det
blåser
bort
i
vinden
som
ett
blad
Всё
развеется
по
ветру,
как
осенний
лист.
Jag
har
rest
över
länder
Я
исколесил
множество
стран,
över
vidsträckta
hav
Пересёк
бескрайние
моря,
Och
hur
jag
än
försöker
Но
как
бы
я
ни
старался,
Så
går
tankarna
tillbaks
Мои
мысли
всё
равно
возвращаются
туда.
(Ref)
och
hjärtat
det
dröjer
sig
kvar
(Припев)
И
сердце
всё
ещё
там,
Där
det
en
gång
blev
lämnat
Там,
где
его
оставили,
Där
söker
det
ett
svar
Оно
ищет
ответ,
Och
hjärtat
som
gör
som
det
vill
И
сердце
следует
зову
своего
сердца,
Som
vill
veta
vad
som
hände
Оно
хочет
знать,
что
же
произошло,
Som
vill
älska
en
gång
till
Оно
хочет
любить
снова.
Jag
har
rest
över
länder
Я
исколесил
множество
стран,
över
vidsträckta
hav
Пересёк
бескрайние
моря,
Och
hur
jag
än
försöker
Но
как
бы
я
ни
старался,
Så
går
tankarna
tillbaks
Мои
мысли
всё
равно
возвращаются
туда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Scocco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.