Maury - Dance For Freedom (Official Street Parade Hymn 2013) [DJ Snowman Remix] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maury - Dance For Freedom (Official Street Parade Hymn 2013) [DJ Snowman Remix]




Dance For Freedom (Official Street Parade Hymn 2013) [DJ Snowman Remix]
Dance For Freedom (Official Street Parade Hymn 2013) [DJ Snowman Remix]
Еден ден ќе ме нема
One day I will not be here
во наследство го оставам сето она што вас ќе ви треба
In my legacy I leave everything that you will need
и ќе ви служи да знаете за мене
And will serve you to know about me
за моите најблиски мојот народ и целото тоа време
To my closest relatives, my people and all that time
колку тешко а убаво ни беше детството
How difficult yet beautiful our childhood was
и колку многу ни се љутеа другите од соседството
And how much others from the neighborhood got angry with us
за нешто за кое ние не бевме криви
For something for which we were not guilty
ама ќе патиме поради тоа додека сме живи
But we will suffer because of it for as long as we live
еден ден случајно ќе ти спомнат
One day they will casually remind you
за тоа дека братот на братот му бил непријател во војна
About the fact that your brother's brother was an enemy in the war
после која има фатални последици ќе спомнат дека за млеко и леб се чекало колони редици
After which there are fatal consequences. They will mention that for milk and bread there were waiting lines
а крвта не е вода ниту ракија
And blood is not water or brandy
таков е балканов сите се фамилија чим ќе се напјат
Such are the Balkans, everyone is family when they get drunk
од страна не гледаат ко вишок во светот
They do not look side by side as an excess in the world
ко роза растена на бетон ко кратенка и ко ВЕТО
Like a rose grown on concrete, as an acronym and as a VETO
еден ден за ова ќе чуе мојата внука
One day my granddaughter will hear about this
и ќе знае зошто она е тамо а јас сум уште тука
And she will know why she is there and I am still here
ќе ме боли и многу ќе ми фали
It will hurt me and I will miss you a lot
а љубовта е поголема од сите океани
And love is greater than all oceans
што не делат на крајот сликата ќе биде цела
What does not separate in the end, the picture will be whole
душава полна е велат но зошто сите се селат
The soul is full, they say, but why are everyone leaving?
еден ден се надевам ќе сопре
One day I hope it will stop
тоа што не тера да си одиме сите од родно Скопје.
That which makes us all leave our native Skopje.
Eден ден ќе се сетиш на мене
One day you will remember me
и ќе ти зборат за мене ќе гледаш слики од мене
And they will talk to you about me, you will watch pictures of me
ќе слушаш мои песни читаш мои текстови и строфи
You will listen to my songs, read my lyrics and stanzas
ќе ти каже мајка ти од текстов колку солзи срони
Your mother will tell you how many tears I shed from my lyrics
дента кога го напишав беше овде
When I wrote that, I was here
ти незнаеш за ова беше бебе ама времето брзо ќе пројде
You don't know about this, you were a baby, but time will pass quickly
еден ден ќе тажиш ти
One day you will grieve
никад не заборавај од каде доаѓаш и каква си
Never forget where you come from and who you are
со сите биди добра дури и со луѓе злобни
Be good with everyone, even with wicked people
верувај во карма сакај природа сакај животни
Believe in karma, love nature, love animals
еден ден се што ќе создадеш е твое
One day everything you create is yours
подели го со сите биди хумана таков е твојот корен
Share it with everyone, be humane, that's your root
биди скромна само така ќе си среќна
Be modest, that's the only way you will be happy
материјалниот свет е лага само љубовта е вечна
The material world is a lie, only love is eternal
еден ден ќе сфатиш дека нема цена
One day you will realize that there is no price
и дека тие што ги сакаш најмногу неможат да се сменат
And that those you love the most cannot be replaced
еден ден ќе изгубиш и близок
One day you will lose someone close
мораш да прифатиш дека смртта е подеднаква со живот
You must accept that death is equal to life
не разликувај по боја ни по вера
Do not distinguish by color or faith
сите сме исти под исто небо сме денес утре и вчера
We are all the same under the same sky, we are today, tomorrow and yesterday
некој од нив ќе ти биде зет и снајка
Some of them will be your son-in-law and daughter-in-law
еден ден ќе бидеш сестра нечија сопруга баба мајка
One day you will be sister someone's wife, grandmother, mother
а на мене секој ден ќе ми фалиш
But I will miss you every day
и кога ќе ме нема ова пушти го место свеќа да палиш
And when I'm gone, let this burn instead of lighting a candle
не да жалиш затоа што назад нема
Not to mourn, because there is no way back
се што би те учел и советувал еве го во поема
Everything I would have taught you and advised you, here it is in a poem
еден ден ке сфатиш колку ова значи
One day you will realize how much this means
и ако ти е полесно после слободно смеј се или плачи.
And if it is easier for you, feel free to laugh or cry.





Авторы: Maurizio Pozzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.