Текст и перевод песни Maurício Mattar - Pra Ficar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Ficar Contigo
Чтобы быть с тобой
Ai
que
vontade
de
te
ver
de
novo
Ах,
как
хочется
увидеть
тебя
снова,
Não
vejo
a
hora
de
te
abraçar
Не
дождусь
момента,
когда
обниму
тебя.
Eu
tô
doidinho
pra
ficar
contigo
Я
схожу
с
ума
от
желания
быть
с
тобой,
Agarradinho
e
nunca
mais
largar
Крепко
прижавшись,
и
никогда
не
отпускать.
Ai
que
vontade
de
ganhar
teu
beijo
Ах,
как
хочется
получить
твой
поцелуй,
E
nesse
beijo
a
gente
viajar
И
в
этом
поцелуе
нам
с
тобой
улететь.
Rolar
na
grama
na
beira
do
rio
Валяться
в
траве
на
берегу
реки,
Amar
gostoso
e
depois
descansar
Сладко
любить,
а
потом
отдыхать.
Ah,
se
eu
pudesse
eu
pedia
ao
tempo
Ах,
если
бы
я
мог,
я
бы
попросил
у
времени,
Pra
dar
mais
um
tempo
pra
ficar
contigo
Чтобы
оно
дало
мне
ещё
немного
времени
побыть
с
тобой.
Porque
não
dá
vontade
de
ir
embora
Потому
что
совсем
не
хочется
уходить,
O
que
eu
mais
quero
é
ter
você
comigo
Больше
всего
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной.
O
nosso
amor
é
lenha
na
fogueira
Наша
любовь
— словно
дрова
в
костре,
Quando
a
gente
esquenta
não
quer
mais
parar
Когда
мы
разгораемся,
то
уже
не
хотим
останавливаться.
Quero
ficar
contigo
a
vida
inteira
Хочу
быть
с
тобой
всю
жизнь,
Amor
não
demora
eu
quero
te
amar
Любимая,
не
медли,
я
хочу
любить
тебя.
Vem
prá
cá
meu
amor,
vamos
namorar
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
целоваться,
Vem
cá
meu
amor,
vamos
aproveitar
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
наслаждаться.
Vem
prá
cá
meu
amor,
vamos
namorar
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
целоваться,
Vem
cá
meu
amor,
vamos
aproveitar
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
наслаждаться.
Ah
que
vontade
de
ganhar
teu
beijo
Ах,
как
хочется
получить
твой
поцелуй,
E
nesse
beijo
a
gente
viajar
И
в
этом
поцелуе
нам
с
тобой
улететь.
Rolar
na
grama
na
beira
do
rio
Валяться
в
траве
на
берегу
реки,
Amar
gostoso
e
depois
descansar
Сладко
любить,
а
потом
отдыхать.
Ah,
se
eu
pudesse
eu
pedia
ao
tempo
Ах,
если
бы
я
мог,
я
бы
попросил
у
времени,
Pra
dar
mais
um
tempo
pra
ficar
contigo
Чтобы
оно
дало
мне
ещё
немного
времени
побыть
с
тобой.
Porque
não
dá
vontade
de
ir
embora
Потому
что
совсем
не
хочется
уходить,
O
que
eu
mais
quero
é
ter
você
comigo
Больше
всего
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной.
O
nosso
amor
é
lenha
na
fogueira
Наша
любовь
— словно
дрова
в
костре,
Quando
a
gente
esquenta
não
quer
mais
parar
Когда
мы
разгораемся,
то
уже
не
хотим
останавливаться.
Quero
ficar
contigo
a
vida
inteira
Хочу
быть
с
тобой
всю
жизнь,
Amor
não
demora
eu
quero
te
amar
Любимая,
не
медли,
я
хочу
любить
тебя.
Vem
prá
cá
meu
amor,
vamos
namorar
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
целоваться,
Vem
cá
meu
amor,
vamos
aproveitar
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
наслаждаться.
Vem
prá
cá
meu
amor,
vamos
namorar
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
целоваться,
Vem
cá
meu
amor,
vamos
aproveitar
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
наслаждаться.
Vem
prá
cá
meu
amor,
vamos
namorar
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
целоваться,
Vem
cá
meu
amor,
vamos
aproveitar
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
наслаждаться.
Vem
prá
cá
meu
amor,
vamos
namorar
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
целоваться,
Vem
cá
meu
amor,
vamos
aproveitar
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
наслаждаться.
Vem
prá
cá
meu
amor,
vamos
namorar
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
целоваться,
Vem
cá
meu
amor,
vamos
aproveitar
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
наслаждаться.
Vem
prá
cá
meu
amor,
vamos
namorar...
Иди
сюда,
моя
любовь,
давай
целоваться...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ed Wilson, Gilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.