Maus - Báturinn Minn Lekur - перевод текста песни на немецкий

Báturinn Minn Lekur - Mausперевод на немецкий




Báturinn Minn Lekur
Mein Boot ist undicht
Mig vantar bát til ferja mig á næsta stað,
Ich brauche ein Boot, um mich zum nächsten Ort zu bringen,
Til losna við hvernig skerið sekkur með árunum,
Um loszukommen davon, wie die Schäre mit den Jahren sinkt,
Og hvernig vonir fjara út með hárunum.
Und wie Hoffnungen mit den Haaren schwinden.
Mig vantar bát,
Ich brauche ein Boot,
Meira en nokkru sinni fyrr...
Mehr als je zuvor...
Og ég veit hann sekkur en ég vil þú byggir hann hvort sem er,
Und ich weiß, dass es sinken wird, aber ich will, dass du es trotzdem baust,
ég veit það hafið mun kyngja mér, byggðu hann hvort sem er.
ich weiß, dass das Meer mich verschlingen wird, bau es trotzdem.
ég veit hann sekkur en ég vil þú byggir hann hvort sem er,
ich weiß, dass es sinken wird, aber ich will, dass du es trotzdem baust,
ég veit það hafið mun kyngja mér heilum.
ich weiß, dass das Meer mich ganz verschlingen wird.
En ég er ennþá hér,
Aber ich bin immer noch hier,
á aðgerðarleysisströnd,
am Strand der Tatenlosigkeit,
Og ég fylgist með hvernig brimið skellur á klettana,
Und ich beobachte, wie die Brandung auf die Felsen schlägt,
Munnvatn skrímslisins melta fæðuna.
Der Speichel des Monsters, der die Nahrung verdaut.
Og mig vantar bát,
Und ich brauche ein Boot,
Meira en nokkru sinni fyrr...
Mehr als je zuvor...
Og ég veit hann sekkur en ég vil þú byggir hann hvort sem er,
Und ich weiß, dass es sinken wird, aber ich will, dass du es trotzdem baust,
ég veit það hafið mun kyngja mér, byggðu hann hvort sem er.
ich weiß, dass das Meer mich verschlingen wird, bau es trotzdem.
ég veit hann sekkur en ég vil þú byggir hann hvort sem er,
ich weiß, dass es sinken wird, aber ich will, dass du es trotzdem baust,
ég veit það hafið mun kyngja mér, byggðu hann hvort sem er.
ich weiß, dass das Meer mich verschlingen wird, bau es trotzdem.
En þessi sekúndubrot sem ég flýt, er ég í fyrsta sinn á leiðinni heim.
Aber in diesen Sekundenbruchteilen, die ich treibe, bin ich zum ersten Mal auf dem Weg nach Hause.
Stálsleginn af stolti, sem sekkur með mér botni,
Stahlhart vor Stolz, der mit mir auf den Grund sinkt,
Hey þetta er allan veginn glænýtt umhverfi...
Hey, das ist eine völlig neue Umgebung...
En hvernig get ég fundið það sem er ekki á staðnum?
Aber wie kann ich finden, was nicht am Ort ist?
ég er niðurbundinn þegar ég er ekki á rétta staðnum
ich bin gefesselt, wenn ich nicht am richtigen Ort bin
Sem er hér hjá mér, en aldrei á sama staðnum.
Der hier bei mir ist, aber nie am selben Ort.
Hvernig get ég fundið mig?
Wie kann ich mich finden?





Авторы: maus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.