Текст и перевод песни Maus - Báturinn Minn Lekur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Báturinn Minn Lekur
My Boat Is Sinking
Mig
vantar
bát
til
að
ferja
mig
á
næsta
stað,
I
need
a
boat
to
take
me
to
the
next
place,
Til
að
losna
við
hvernig
skerið
sekkur
með
árunum,
To
get
rid
of
how
the
bag
has
been
cut
over
the
years,
Og
hvernig
vonir
fjara
út
með
hárunum.
And
how
hopes
recede
with
the
hair.
Mig
vantar
bát,
I
need
a
boat,
Meira
en
nokkru
sinni
fyrr...
More
than
ever
before...
Og
ég
veit
að
hann
sekkur
en
ég
vil
að
þú
byggir
hann
hvort
sem
er,
And
I
know
it
sinks
but
I
want
you
to
build
it
anyway,
ég
veit
það
að
hafið
mun
kyngja
mér,
byggðu
hann
hvort
sem
er.
I
know
the
sea
will
swallow
me,
build
it
anyway.
ég
veit
að
hann
sekkur
en
ég
vil
að
þú
byggir
hann
hvort
sem
er,
I
know
it
sinks
but
I
want
you
to
build
it
anyway,
ég
veit
það
að
hafið
mun
kyngja
mér
heilum.
I
know
the
sea
will
swallow
me
whole.
En
ég
er
ennþá
hér,
But
I
am
still
here,
á
aðgerðarleysisströnd,
On
a
beach
of
inaction,
Og
ég
fylgist
með
hvernig
brimið
skellur
á
klettana,
And
I
watch
the
sea
crash
against
the
rocks,
Munnvatn
skrímslisins
að
melta
fæðuna.
The
monster's
mouth
watering
as
it
digests
its
food.
Og
mig
vantar
bát,
And
I
need
a
boat,
Meira
en
nokkru
sinni
fyrr...
More
than
ever
before...
Og
ég
veit
að
hann
sekkur
en
ég
vil
að
þú
byggir
hann
hvort
sem
er,
And
I
know
it
sinks
but
I
want
you
to
build
it
anyway,
ég
veit
það
að
hafið
mun
kyngja
mér,
byggðu
hann
hvort
sem
er.
I
know
the
sea
will
swallow
me,
build
it
anyway.
ég
veit
að
hann
sekkur
en
ég
vil
að
þú
byggir
hann
hvort
sem
er,
I
know
it
sinks
but
I
want
you
to
build
it
anyway,
ég
veit
það
að
hafið
mun
kyngja
mér,
byggðu
hann
hvort
sem
er.
I
know
the
sea
will
swallow
me,
build
it
anyway.
En
þessi
sekúndubrot
sem
ég
flýt,
er
ég
í
fyrsta
sinn
á
leiðinni
heim.
But
these
fractions
of
a
second
I
am
afloat,
I
am
finally
on
my
way
home.
Stálsleginn
af
stolti,
sem
sekkur
með
mér
að
botni,
The
steel
of
the
hull
as
it
sinks
with
me
to
the
bottom,
Hey
þetta
er
allan
veginn
glænýtt
umhverfi...
Oh
this
is
all
a
brand
new
environment...
En
hvernig
get
ég
fundið
það
sem
að
er
ekki
á
staðnum?
But
how
do
I
find
what
is
not
even
there?
ég
er
niðurbundinn
þegar
ég
er
ekki
á
rétta
staðnum
I
am
tied
down
when
I
am
not
in
the
right
place
Sem
er
hér
hjá
mér,
en
aldrei
á
sama
staðnum.
Which
is
with
me,
but
never
in
the
same
place.
Hvernig
get
ég
fundið
mig?
How
do
I
find
myself?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: maus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.