Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haltu
þér
fastar
í
mig,
Halt
dich
fester
an
mich,
Við
erum
ekki
enn
fulkomlega
samvaxin.
Wir
sind
noch
nicht
völlig
verwachsen.
Haltu
þér
fastar
í
mig,
Halt
dich
fester
an
mich,
Og
ég
skal
reyna
að
hafa
vit
fyrir
okkur
báðum.
Und
ich
werde
versuchen,
für
uns
beide
zu
denken.
ég
skal
gefa
þér
gull,
silfur
og
völuskrín.
Ich
werde
dir
Gold,
Silber
und
ein
Schmuckkästchen
geben.
Gefa
þér
allt
og
alla
sem
þarfnast
þín,
Dir
alles
und
jeden
geben,
der
dich
braucht,
ég
myndi
gefa
þér
allan
heiminn,
væna!
Ich
würde
dir
die
ganze
Welt
geben,
meine
Liebe!
Ef
þú
næðir
utan
um
hann.
Wenn
du
sie
umfassen
könntest.
Haltu
þér
fastar
í
mig,
Halt
dich
fester
an
mich,
Kysstu
mig
fljótt
haltu
í
mér
síðasta
andanum.
Küss
mich
schnell,
halt
meinen
letzten
Atemzug
fest.
En
ef
þú
sleppir,
missir
takið,
Aber
wenn
du
loslässt,
den
Halt
verlierst,
Verður
það
sem
hamarshögg
á
kristalnóttu.
Wird
es
wie
ein
Hammerschlag
in
einer
Kristallnacht
sein.
þar
sem
flísar
fljúga
og
sökkva
í
augun
sem
blóðtár.
Wo
Splitter
fliegen
und
wie
Bluttränen
in
die
Augen
sinken.
Og
ef
þú
vilt
þá
skal
ég
ljúga
að
þér:
Und
wenn
du
willst,
dann
werde
ich
dich
anlügen:
"Já,
ef
þú
vilt
þá
skal
ég
standa
hér
kyrr
"Ja,
wenn
du
willst,
dann
werde
ich
hier
stillstehen
Og
eitt,
já
aðeins
eitt,
ég
vil
aldrei
enda
aleinn
".
Und
eins,
ja
nur
eins,
ich
will
niemals
allein
enden".
Hertu
tak
þitt
á
mér,
Verstärke
deinen
Griff
um
mich,
því
ég
get
enn
andað
með
herkjum.
Denn
ich
kann
immer
noch
mühsam
atmen.
Hertu
tak
þitt
á
mér,
Verstärke
deinen
Griff
um
mich,
það
er
ekki
auðvelt
að
fella
saman
lungun.
Es
ist
nicht
leicht,
die
Lungen
zusammenfallen
zu
lassen.
En
ef
þú
sleppir,
missir
takið,
Aber
wenn
du
loslässt,
den
Halt
verlierst,
Verður
það
sem
hamarshögg
á
kristalnóttu.
Wird
es
wie
ein
Hammerschlag
in
einer
Kristallnacht
sein.
þar
sem
flísar
fljúga
og
sökkva
í
augun
sem
blóðtár.
Wo
Splitter
fliegen
und
wie
Bluttränen
in
die
Augen
sinken.
Og
ef
þú
vilt
þá
skal
ég
ljúga
að
þér:
Und
wenn
du
willst,
dann
werde
ich
dich
anlügen:
"Já,
ef
þú
vilt
þá
skal
ég
standa
hér
kyrr
"Ja,
wenn
du
willst,
dann
werde
ich
hier
stillstehen
Og
eitt,
já
aðeins
eitt,
ég
vil
aldrei
enda
einn
".
Und
eins,
ja
nur
eins,
ich
will
niemals
allein
enden".
En
hér
er
lífið
sem
ég
þráði,
Aber
hier
ist
das
Leben,
nach
dem
ich
mich
sehnte,
Hér
er
allt
það
sem
ég
dái,
Hier
ist
all
das,
was
ich
bewundere,
Skildu
mig
eftir
einan,
Lass
mich
allein
zurück,
Skildu
mig
eftir
Einan
vina,
Lass
mich
allein
zurück,
meine
Liebe,
Inn
í
kristalnótt.
Hinein
in
die
Kristallnacht.
Kristal
nótt
Kristallnacht
í
kristal
nótt
In
der
Kristallnacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.