Текст и перевод песни Maustetytöt - Jos mulla ei ois sua, mulla ei ois mitään
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jos mulla ei ois sua, mulla ei ois mitään
Если бы не было тебя, у меня бы не было ничего
Katson
pilviin
Смотрю
на
облака,
Mut
aurinko
paistaa
silmiin
Но
солнце
светит
в
глаза.
Se
päähän
tekee
kipeää
Голова
болит,
Mun
ote
elämästä
lipeää
Ускользает
жизнь.
Jos
mulla
ei
ois
sua
Если
бы
не
было
тебя,
Mulla
ei
ois
mitään
У
меня
бы
не
было
ничего.
Suuret
toiveet
Большие
надежды
Eivät
toteutua
voineet
Не
смогли
исполниться.
En
tiedä
ketä
kiittää
Не
знаю,
кого
благодарить,
Kun
tämä
hyvin
silti
riittää
Когда
этой
тишины
достаточно.
Jos
mulla
ei
ois
sua
Если
бы
не
было
тебя,
Mulla
ei
ois
mitään
У
меня
бы
не
было
ничего.
Vaikka
makaisin
rannalla
kultaisessa
puvussa
Даже
если
бы
я
лежала
на
пляже
в
золотом
платье,
Ja
mulla
ois
pelkästään
lottovoittajia
suvussa
И
у
меня
в
семье
были
бы
одни
лотерейные
победители,
Vaikka
kaikkialla
rikkaita
leikitään
Даже
если
бы
повсюду
играли
в
богачей,
Mulla
ei
ois
sua
У
меня
бы
не
было
тебя.
Mulla
ei
ois
mitään
У
меня
бы
не
было
ничего.
Sohvan
uurteet
Вмятины
на
диване
Ja
tölkeistä
haihtuvat
huurteet
И
иней,
испаряющийся
с
банок.
Ei
mikään
koskaan
muutu
Ничего
никогда
не
меняется.
Ei
multa
paljoa
silti
puutu
Мне
всё
равно
многого
не
хватает.
Jos
mulla
ei
ois
sua
Если
бы
не
было
тебя,
Mulla
ei
ois
mitään
У
меня
бы
не
было
ничего.
Tiedän,
joo
sen
tiedän
Я
знаю,
да,
я
знаю,
Paljon
pahaa
vielä
siedän
Много
плохого
ещё
стерплю.
Kun
voin
pohjallakin
hengittää
Ведь
я
могу
дышать,
даже
когда
на
дне,
Jos
pinnalle
ees
sinä
jäät
Если
ты
останешься
на
поверхности.
Jos
mulla
ei
ois
sua
Если
бы
не
было
тебя,
Mulla
ei
ois
mitään
У
меня
бы
не
было
ничего.
Vaikka
makaisin
rannalla
kultaisessa
puvussa
Даже
если
бы
я
лежала
на
пляже
в
золотом
платье,
Ja
mulla
ois
pelkästään
lottovoittajia
suvussa
И
у
меня
в
семье
были
бы
одни
лотерейные
победители,
Vaikka
kaikkialla
rikkaita
leikitään
Даже
если
бы
повсюду
играли
в
богачей,
Mulla
ei
ois
sua
У
меня
бы
не
было
тебя.
Mulla
ei
ois
mitään
У
меня
бы
не
было
ничего.
Vaikka
istuisin
salongissa
sikari
suussa
Даже
если
бы
я
сидела
в
салоне
с
сигарой
во
рту
Ja
mulla
ois
miniän
paikka
kuninkaiden
sukupuussa
И
у
меня
было
бы
место
невестки
в
генеалогическом
древе
королей,
Vaikka
kaikkialla
rikkaita
leikitään
Даже
если
бы
повсюду
играли
в
богачей,
Mulla
ei
ois
sua
У
меня
бы
не
было
тебя.
Mulla
ei
ois
mitään
У
меня
бы
не
было
ничего.
Jos
mulla
ei
ois
sua
Если
бы
не
было
тебя,
Mulla
ei
ois
mitään
У
меня
бы
не
было
ничего.
En
halua
pois
sittenkään
Не
хочу
уходить
всё-таки.
Mä
mieluummin
kanssas
tänne
jään
Я
лучше
с
тобой
здесь
останусь.
Jään
tänne
katolle,
katson
pilviin
Останусь
здесь,
на
крыше,
смотреть
на
облака.
Aurinko
paistaa
silmiin
Солнце
светит
в
глаза.
Jos
mulla
ei
ois
sua
Если
бы
не
было
тебя,
Mulla
ei
ois
mitään
У
меня
бы
не
было
ничего.
Jos
mulla
ei
ois
sua
Если
бы
не
было
тебя,
Mulla
ei
ois
mitään
У
меня
бы
не
было
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaisa Valvikki Karjalainen, Anna Vilhelmiina Karjalainen, Juho Eliel Kauhanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.