Maustetytöt - Soitin sulle sanoakseni en mitään - перевод текста песни на немецкий

Soitin sulle sanoakseni en mitään - Maustetytötперевод на немецкий




Soitin sulle sanoakseni en mitään
Ich rief dich an, um nichts zu sagen
Kello kaksi yöllä hoipertelen kotia kohti
Zwei Uhr nachts torkle ich nach Hause
Ei avaimia missään, ne taas johonkin unohdin
Keine Schlüssel in Sicht, ich habe sie wieder irgendwo vergessen
Istun porttikongin eteen kadulle ja päätä puistan
Ich setze mich vor den Hauseingang auf die Straße und schüttele den Kopf
Tuskin muistan nimeäni, silti numerosi muistan
Ich erinnere mich kaum an meinen Namen, aber deine Nummer kenne ich noch
vain soitin sulle sanoakseni en juuri mitään
Ich rief dich nur an, um eigentlich gar nichts zu sagen
En kai herättänyt, etkai suutu, jos sua näin häiritään
Ich habe dich hoffentlich nicht geweckt, sei nicht böse, wenn ich dich so störe
Soitin sulle kertoakseni en mitään uutta
Ich rief dich an, um dir nichts Neues zu erzählen
Mulle kuuluu sitä samaa, siis ei muuta kuin kurjuutta
Mir geht es wie immer, also nichts als Elend
Ja tarkoitan sitä sydämeni pohjasta
Und das meine ich aus tiefstem Herzen
Aah aa aa
Aah aa aa
Aah aa aa
Aah aa aa
On jo iltapäivä, silti vielä sängyssäni makaan
Es ist schon Nachmittag, trotzdem liege ich noch in meinem Bett
Mietin sinua, siis en syntejä syviä ainakaan
Ich denke an dich, also nicht an tiefe Sünden, jedenfalls nicht
Tuijotan taas puhelinta, mietin miksi edes koitan
Ich starre wieder auf mein Telefon und frage mich, warum ich es überhaupt versuche
Unohtaa sun numeros, kun kuitenkin taas pian soitan
Deine Nummer zu vergessen, wenn ich dich doch bald wieder anrufe
vain soitin sulle sanoakseni en juuri mitään
Ich rief dich nur an, um eigentlich gar nichts zu sagen
En kai herättänyt, etkai suutu, jos sua näin häiritään
Ich habe dich hoffentlich nicht geweckt, sei nicht böse, wenn ich dich so störe
Soitin sulle kertoakseni en mitään uutta
Ich rief dich an, um dir nichts Neues zu erzählen
Mulle kuuluu sitä samaa, siis ei muuta kuin kurjuutta
Mir geht es wie immer, also nichts als Elend
Ja tarkoitan sitä sydämeni pohjasta
Und das meine ich aus tiefstem Herzen
Aah aa aa
Aah aa aa
Aah aa aa
Aah aa aa
Kello neljä yöllä hoipertelen kotia kohti
Vier Uhr nachts torkle ich nach Hause
En tiedä miks mun jalat silti ovelles mut johti
Ich weiß nicht, warum meine Füße mich trotzdem zu deiner Tür führten
Soitan summeria, toivon, et ees hetkeksi saan päästä
Ich klingle an der Gegensprechanlage und hoffe, dass ich wenigstens für einen Moment reinkommen darf
Jos et vastaa, tiedän hyvin, molempien aikaa säästät
Wenn du nicht antwortest, weiß ich genau, dass du uns beiden Zeit sparst
vain soitin sulle sanoakseni en juuri mitään
Ich rief dich nur an, um eigentlich gar nichts zu sagen
En kai herättänyt, etkai suutu, jos sua näin häiritään
Ich habe dich hoffentlich nicht geweckt, sei nicht böse, wenn ich dich so störe
Soitin sulle kertoakseni en mitään uutta
Ich rief dich an, um dir nichts Neues zu erzählen
Mulle kuuluu sitä samaa, siis ei muuta kuin kurjuutta
Mir geht es wie immer, also nichts als Elend
Ja tarkoitan sitä sydämeni pohjasta
Und das meine ich aus tiefstem Herzen
Aah aa aa
Aah aa aa
Aa aa
Aa aa
vain soitin sulle sanoakseni en juuri mitään
Ich rief dich nur an, um eigentlich gar nichts zu sagen
En kai herättänyt, etkai suutu, jos sua näin häiritään
Ich habe dich hoffentlich nicht geweckt, sei nicht böse, wenn ich dich so störe
Soitin sulle kertoakseni en mitään uutta
Ich rief dich an, um dir nichts Neues zu erzählen
Mulle kuuluu sitä samaa, siis ei muuta kuin kurjuutta
Mir geht es wie immer, also nichts als Elend
Ja tarkoitan sitä sydämeni pohjasta
Und das meine ich aus tiefstem Herzen
Tarkoitan sitä sydämeni pohjasta
Ich meine es aus tiefstem Herzen
Tarkoitan sitä sydämeni pohjasta
Ich meine es aus tiefstem Herzen
Aah aa aa
Aah aa aa
Aah aa aa
Aah aa aa
Aah aa aa
Aah aa aa
Aah aa aa
Aah aa aa





Авторы: Kaisa Valvikki Karjalainen, Anna Vilhelmiina Karjalainen, Juho Eliel Kauhanen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.