Текст и перевод песни Mauve - Thank You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
tea's
gone
cold,
I'm
wondering
why
I
Мой
чай
остыл,
и
я
думаю,
зачем
Got
out
of
bed
at
all
Вообще
вставала
с
кровати.
The
morning
rain
clouds
up
my
window
Утренний
дождь
затянул
окно,
And
I
can't
see
at
all
И
я
совсем
ничего
не
вижу.
Even
if
I
could,
it'd
all
be
grey
И
даже
если
бы
могла,
все
было
бы
серым,
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
на
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
и
плохо.
It's
not
so
bad
Все
не
так
уж
и
плохо.
My
tea's
gone
cold,
I'm
wondering
why
I
Мой
чай
остыл,
и
я
думаю,
зачем
Got
out
of
bed
at
all
Вообще
вставала
с
кровати.
The
morning
rain
clouds
up
my
window
Утренний
дождь
затянул
окно,
And
I
can't
see
at
all
И
я
совсем
ничего
не
вижу.
Even
if
I
could,
it'd
all
be
grey
И
даже
если
бы
могла,
все
было
бы
серым,
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
на
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
и
плохо.
It's
not
so
bad
Все
не
так
уж
и
плохо.
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
и
плохо.
It's
not
so
bad
Все
не
так
уж
и
плохо.
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(А,
а,
а,
а)
(Ah,
ah,
it's
not
so
bad)
(А,
а,
все
не
так
уж
и
плохо)
My
tea's
gone
cold,
I'm
wondering
why
I
Мой
чай
остыл,
и
я
думаю,
зачем
Got
out
of
bed
at
all
Вообще
вставала
с
кровати.
The
morning
rain
clouds
up
my
window
Утренний
дождь
затянул
окно,
And
I
can't
see
at
all
И
я
совсем
ничего
не
вижу.
Even
if
I
could,
it'd
all
be
grey
И
даже
если
бы
могла,
все
было
бы
серым,
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
на
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
и
плохо.
It's
not
so
bad
Все
не
так
уж
и
плохо.
My
tea's
gone
cold,
I'm
wondering
why
I
Мой
чай
остыл,
и
я
думаю,
зачем
Got
out
of
bed
at
all
Вообще
вставала
с
кровати.
The
morning
rain
clouds
up
my
window
Утренний
дождь
затянул
окно,
And
I
can't
see
at
all
И
я
совсем
ничего
не
вижу.
Even
if
I
could,
it'd
all
be
grey
И
даже
если
бы
могла,
все
было
бы
серым,
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
на
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
и
плохо.
It's
not
so
bad
Все
не
так
уж
и
плохо.
And
I
can't
see
at
all
И
я
совсем
ничего
не
вижу.
Even
if
I
could,
it'd
all
be
grey
И
даже
если
бы
могла,
все
было
бы
серым,
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
на
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
и
плохо.
It's
not
so
bad
Все
не
так
уж
и
плохо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dido Armstrong, Paul Philip Herman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.