Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
want
some
cake
Ich
will
nur
etwas
Kuchen
I
just
want
some
cake
Ich
will
nur
etwas
Kuchen
I
just
want
some
cake
Ich
will
nur
etwas
Kuchen
I
just
want
some
cake
Ich
will
nur
etwas
Kuchen
Thanks
for
reaching
out
Danke,
dass
du
dich
gemeldet
hast
I'd
love
to
collaborate
someday
Ich
würde
liebend
gerne
eines
Tages
zusammenarbeiten
Oh
word
that's
amazing
Oh,
echt,
das
ist
erstaunlich
Your
music
it
did
something
crazy
to
me
Deine
Musik
hat
etwas
Verrücktes
mit
mir
gemacht
Something
I
always
wanted
to
do
with
my
stories
Etwas,
das
ich
immer
mit
meinen
Geschichten
machen
wollte
Took
ages
Hat
Ewigkeiten
gedauert
Trying
my
best
to
stay
lonely
Versuche
mein
Bestes,
einsam
zu
bleiben
Turn
pages
but
sharpies
they
leak
Blättere
Seiten
um,
aber
die
Sharpies,
sie
laufen
aus
You
told
me
my
secrets
were
safe
as
could
be
Du
sagtest
mir,
meine
Geheimnisse
wären
bei
dir
absolut
sicher
Swear
you
would
tell
no
one
not
even
Monique
Schwörst,
du
würdest
es
niemandem
erzählen,
nicht
einmal
Monique
I
feel
outta
sync
Ich
fühle
mich
nicht
im
Einklang
Bring
me
back
to
the
brink
Bring
mich
zurück
an
den
Rand
des
Abgrunds
Back
from
the
edge
Zurück
vom
Abgrund
But
I'm
sitting
in
circles
Aber
ich
sitze
im
Kreis
Infinite
angle
Unendlicher
Winkel
Chasing
a
spiral
down
Jage
einer
Spirale
nach
unten
Waiting
in
lost
and
found
Warte
im
Fundbüro
But
nobodies
coming
Aber
niemand
kommt
Busy
on
their
own
something
Beschäftigt
mit
ihren
eigenen
Sachen
Busy
in
a
hive
trying
get
their
own
bees
buzzing
Beschäftigt
in
einem
Bienenstock,
versuchen,
ihre
eigenen
Bienen
zum
Summen
zu
bringen
All
meant
something
to
someone
else
Alles
bedeutete
jemand
anderem
etwas
All
was
yours
until
someone
left
Alles
war
deins,
bis
jemand
ging
No
ball
games
yea
my
neighbours
is
vexed
Keine
Ballspiele,
ja,
meine
Nachbarn
sind
sauer
No
more
chains
on
my
peoples
I
beg
Keine
Ketten
mehr
an
meinen
Leuten,
ich
flehe
Going
invisible
soon
Werde
bald
unsichtbar
Hope
I
collide
into
you
Hoffe,
ich
stoße
mit
dir
zusammen
It's
over
for
you
boy
Es
ist
aus
für
dich,
Junge
It's
over
coz
she's
all
mine
Es
ist
aus,
denn
sie
gehört
ganz
mir
Three
four
times
Drei,
vier
Mal
Guess
no
ones
home
Schätze,
niemand
ist
zu
Hause
I
see
the
lights
on
Ich
sehe
die
Lichter
an
Bang
on
the
door
till
my
knuckles
raw
Hämmere
an
die
Tür,
bis
meine
Knöchel
wund
sind
But
with
no
invitation
Aber
ohne
Einladung
I
may
as
well
write
it
on
a4
Kann
ich
es
genauso
gut
auf
A4
schreiben
Self
address
the
envelope
receive
it
Den
Umschlag
selbst
adressieren,
ihn
empfangen
Then
I
put
it
straight
in
the
fire
place
Dann
werfe
ich
ihn
direkt
in
den
Kamin
No
one
cares
anyway
Kümmert
sowieso
niemanden
Play
the
victim
till
she
point
it
out
Spiele
das
Opfer,
bis
sie
es
anspricht
Sell
out
shows
through
word
of
mouth
Ausverkaufte
Shows
durch
Mundpropaganda
Turn
non
believers
toward
Jesus
Bringe
Ungläubige
zu
Jesus
But
I'm
no
religious
Aber
ich
bin
nicht
religiös
I'm
no
facetious
Ich
bin
nicht
leichtfertig
If
I
believe
it
then
you'll
have
to
finish
it
before
I
relinquish
it
Wenn
ich
daran
glaube,
dann
musst
du
es
zu
Ende
bringen,
bevor
ich
es
aufgebe
I
just
more
Ich
will
nur
mehr
I
just
want
twenty
four
more
Ich
will
nur
vierundzwanzig
mehr
Twenty
four
seven
days
or
Vierundzwanzig
sieben
Tage
oder
Twenty
four
seven
day
fifty
two
or
Vierundzwanzig
sieben
Tage,
zweiundfünfzig
Wochen
oder
Three
sixty
five
Dreihundertfünfundsechzig
I
ask
her
why
Ich
frage
sie,
warum
Said
she
not
sure
but
swear
that
her
thoughts
pure
Sagte,
sie
sei
sich
nicht
sicher,
aber
schwört,
dass
ihre
Gedanken
rein
sind
Brand
new
as
new
born
Brandneu
wie
neugeboren
Let's
say
I
believe
you
Sagen
wir,
ich
glaube
dir
Let's
say
that
you
wanna
collaborate
Sagen
wir,
du
willst
zusammenarbeiten
Say
you
were
busy
and
didn't
ignore
me
Sag,
du
warst
beschäftigt
und
hast
mich
nicht
ignoriert
It's
cool
if
you
did
Ist
cool,
wenn
du
es
getan
hast
But
let's
say
that
you
didn't
and
this
was
a
misunderstanding
Aber
sagen
wir,
du
hast
es
nicht
getan
und
das
war
ein
Missverständnis
Then
cool
how
bout
six
till
eleven
next
Friday
at
mad-man
I'll
see
you
then
fam
Dann
cool,
wie
wär's
mit
sechs
bis
elf
nächsten
Freitag
im
Mad-Man,
ich
seh
dich
dann
dort
Thursday
night
come
Donnerstagabend
kommt
You
double
book
Du
hast
doppelt
gebucht
Not
gon
make
it
Wirst
es
nicht
schaffen
Whatever
I
didn't
expect
you
to
Egal,
ich
habe
nicht
erwartet,
dass
du
es
tust
I'm
still
invisible
Ich
bin
immer
noch
unsichtbar
Till
this
is
all
visible
Bis
das
alles
sichtbar
ist
It's
over
for
you
boy
Es
ist
aus
für
dich,
Junge
It's
over
coz
she
all
mine
Es
ist
aus,
denn
sie
gehört
ganz
mir
I
just
want
some
cake
Ich
will
nur
etwas
Kuchen
It's
not
even
my
birthday
Es
ist
nicht
einmal
mein
Geburtstag
I
just
want
some
cake
Ich
will
nur
etwas
Kuchen
I
just
want
some
cake
Ich
will
nur
etwas
Kuchen
I
just
want
some
cake
Ich
will
nur
etwas
Kuchen
I
just
want
some
cake
Ich
will
nur
etwas
Kuchen
I
just
want
some
cake
Ich
will
nur
etwas
Kuchen
I
just
want
some
cake
Ich
will
nur
etwas
Kuchen
I
just
want
some
cake
Ich
will
nur
etwas
Kuchen
I
just
want
some
cake
Ich
will
nur
etwas
Kuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Matthew Targett, John Laryea Ransford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.