Mauvey - Centrefold - перевод текста песни на немецкий

Centrefold - Mauveyперевод на немецкий




Centrefold
Prachtstück
It's fuck you first what you gunna do
Fick dich zuerst, was wirst du tun
Too much stress all on top of you yeah yeah
Zu viel Stress lastet auf dir, yeah yeah
Focus less what's behind you
Konzentriere dich weniger auf das, was hinter dir liegt
Do what's best for the best of you yeah yeah
Tu, was das Beste für dich ist, yeah yeah
Didn't I tell you I'm into you
Hab ich dir nicht gesagt, dass ich auf dich steh'
Didn't I do what you wanted me to yeah
Hab ich nicht getan, was du von mir wolltest, yeah
Puff my chest girl I'm proud of you
Ich plustere meine Brust, Mädchen, ich bin stolz auf dich
And these tears filling swimming pools
Und diese Tränen füllen Schwimmbäder
I'm into you
Ich steh' auf dich
This a interlude
Das ist ein Zwischenspiel
I'm into you
Ich steh' auf dich
This a interlude
Das ist ein Zwischenspiel
Centrefold girl you're the girl of my dreams
Prachtstück-Mädchen, du bist das Mädchen meiner Träume
And I tell you everything cause you know what I mean
Und ich erzähle dir alles, weil du weißt, was ich meine
Centrefold girl ain't nobody like me
Prachtstück-Mädchen, niemand ist wie ich
Pinky promise you the world
Ich verspreche dir mit dem kleinen Finger die Welt
But I bought you ice cream
Aber ich hab dir Eiscreme gekauft
Centrefold girl yeah yeah yeah yeah
Prachtstück-Mädchen, yeah yeah yeah yeah
Centrefold girl you're the centrefold mmm yeah
Prachtstück-Mädchen, du bist das Prachtstück, mmm yeah
Centrefold girl yeah yeah yeah yeah
Prachtstück-Mädchen, yeah yeah yeah yeah
Centrefold girl you're the centrefold mmm yeah
Prachtstück-Mädchen, du bist das Prachtstück, mmm yeah
Camera shy baby look at you
Kamerascheu, Baby, sieh dich an
Mango lips taste like pineapple mmm yeah
Mangolippen schmecken nach Ananas, mmm yeah
Up all night when I sleep with you
Die ganze Nacht wach, wenn ich bei dir schlafe
Way too high get uncomfortable
Viel zu high, es wird unbequem
Crush these haters to mashed potatoes
Zerquetsche diese Hater zu Kartoffelbrei
Keep a list put it on my front door yeah
Ich führe eine Liste, hänge sie an meine Haustür, yeah
They said I would give up on you
Sie sagten, ich würde dich aufgeben
I swear I never even tried to yeah
Ich schwöre, ich hab's nicht mal versucht, yeah
Tried to
Versucht
I never tried to
Ich hab's nie versucht
Tried to
Versucht
I never tried
Ich hab's nie versucht
Centrefold girl you're the girl of my dreams
Prachtstück-Mädchen, du bist das Mädchen meiner Träume
And I tell you everything cause you know what I mean
Und ich erzähle dir alles, weil du weißt, was ich meine
Centrefold girl ain't nobody like me
Prachtstück-Mädchen, niemand ist wie ich
Pinky promise you the world
Ich verspreche dir mit dem kleinen Finger die Welt
But I bought you ice cream
Aber ich hab dir Eiscreme gekauft
Centrefold girl yeah yeah yeah yeah
Prachtstück-Mädchen, yeah yeah yeah yeah
Centrefold girl you're the centrefold mmm yeah
Prachtstück-Mädchen, du bist das Prachtstück, mmm yeah
Centrefold girl yeah yeah yeah yeah
Prachtstück-Mädchen, yeah yeah yeah yeah
Centrefold girl you're the centrefold mmm yeah
Prachtstück-Mädchen, du bist das Prachtstück, mmm yeah
Let the cork fly off that bottle
Lass den Korken von der Flasche knallen
I don't even drink like that but
Ich trinke eigentlich nicht so, aber
We just hit the light outside the tunnel
Wir haben gerade das Licht am Ende des Tunnels erreicht
Giving speeches in the huddle
Reden halten im Kreis
Therapeutic
Therapeutisch
I knew how it felt and looked but
Ich wusste, wie es sich anfühlte und aussah, aber
Pray to God I never have to use it
Bete zu Gott, dass ich es nie benutzen muss
If the choice was mine well then I choose to choose it
Wenn die Wahl meine wäre, nun, dann entscheide ich mich dafür
But a puppet doesn't move unless its
Aber eine Marionette bewegt sich nicht, es sei denn
Master wants to move it
Ihr Meister will sie bewegen
Cut the strings I tie my shoes with
Schneide die Fäden durch, mit denen ich meine Schuhe binde
Run away from my excuses
Laufe vor meinen Ausreden davon
Couple bridges burning still
Ein paar Brücken brennen immer noch
Didn't trust how they was moving
Ich traute nicht, wie sie sich bewegten
It's on me to speak the truth
Es liegt an mir, die Wahrheit zu sagen
Gotta galvanize the troops
Muss die Truppen mobilisieren
Gotta multiply the bags
Muss die Taschen vervielfachen
Gotta bury up the hatchet
Muss das Kriegsbeil begraben
Issue is I'm still attached
Das Problem ist, ich hänge immer noch daran
Issue is I want it back
Das Problem ist, ich will es zurück
That's why I am never close
Deshalb bin ich nie nah dran
I know there's no turning back
Ich weiß, es gibt kein Zurück
I know you talk so I react
Ich weiß, du redest, also reagiere ich
Revenge is just a fact
Rache ist einfach eine Tatsache
Weighing out my options
Ich wäge meine Optionen ab
But that's really where I'm at
Aber da stehe ich wirklich gerade
And my mode is still attack
Und mein Modus ist immer noch Angriff
In my zone like where you at
In meiner Zone, so wie, wo bist du?
Summer's almost over
Der Sommer ist fast vorbei
Counting down 'til it come back
Zähle runter, bis er zurückkommt





Авторы: Ransford John Laryea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.