Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
fuck
you
first
what
you
gunna
do
Fick
dich
zuerst,
was
wirst
du
tun
Too
much
stress
all
on
top
of
you
yeah
yeah
Zu
viel
Stress
lastet
auf
dir,
yeah
yeah
Focus
less
what's
behind
you
Konzentriere
dich
weniger
auf
das,
was
hinter
dir
liegt
Do
what's
best
for
the
best
of
you
yeah
yeah
Tu,
was
das
Beste
für
dich
ist,
yeah
yeah
Didn't
I
tell
you
I'm
into
you
Hab
ich
dir
nicht
gesagt,
dass
ich
auf
dich
steh'
Didn't
I
do
what
you
wanted
me
to
yeah
Hab
ich
nicht
getan,
was
du
von
mir
wolltest,
yeah
Puff
my
chest
girl
I'm
proud
of
you
Ich
plustere
meine
Brust,
Mädchen,
ich
bin
stolz
auf
dich
And
these
tears
filling
swimming
pools
Und
diese
Tränen
füllen
Schwimmbäder
I'm
into
you
Ich
steh'
auf
dich
This
a
interlude
Das
ist
ein
Zwischenspiel
I'm
into
you
Ich
steh'
auf
dich
This
a
interlude
Das
ist
ein
Zwischenspiel
Centrefold
girl
you're
the
girl
of
my
dreams
Prachtstück-Mädchen,
du
bist
das
Mädchen
meiner
Träume
And
I
tell
you
everything
cause
you
know
what
I
mean
Und
ich
erzähle
dir
alles,
weil
du
weißt,
was
ich
meine
Centrefold
girl
ain't
nobody
like
me
Prachtstück-Mädchen,
niemand
ist
wie
ich
Pinky
promise
you
the
world
Ich
verspreche
dir
mit
dem
kleinen
Finger
die
Welt
But
I
bought
you
ice
cream
Aber
ich
hab
dir
Eiscreme
gekauft
Centrefold
girl
yeah
yeah
yeah
yeah
Prachtstück-Mädchen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Centrefold
girl
you're
the
centrefold
mmm
yeah
Prachtstück-Mädchen,
du
bist
das
Prachtstück,
mmm
yeah
Centrefold
girl
yeah
yeah
yeah
yeah
Prachtstück-Mädchen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Centrefold
girl
you're
the
centrefold
mmm
yeah
Prachtstück-Mädchen,
du
bist
das
Prachtstück,
mmm
yeah
Camera
shy
baby
look
at
you
Kamerascheu,
Baby,
sieh
dich
an
Mango
lips
taste
like
pineapple
mmm
yeah
Mangolippen
schmecken
nach
Ananas,
mmm
yeah
Up
all
night
when
I
sleep
with
you
Die
ganze
Nacht
wach,
wenn
ich
bei
dir
schlafe
Way
too
high
get
uncomfortable
Viel
zu
high,
es
wird
unbequem
Crush
these
haters
to
mashed
potatoes
Zerquetsche
diese
Hater
zu
Kartoffelbrei
Keep
a
list
put
it
on
my
front
door
yeah
Ich
führe
eine
Liste,
hänge
sie
an
meine
Haustür,
yeah
They
said
I
would
give
up
on
you
Sie
sagten,
ich
würde
dich
aufgeben
I
swear
I
never
even
tried
to
yeah
Ich
schwöre,
ich
hab's
nicht
mal
versucht,
yeah
I
never
tried
to
Ich
hab's
nie
versucht
I
never
tried
Ich
hab's
nie
versucht
Centrefold
girl
you're
the
girl
of
my
dreams
Prachtstück-Mädchen,
du
bist
das
Mädchen
meiner
Träume
And
I
tell
you
everything
cause
you
know
what
I
mean
Und
ich
erzähle
dir
alles,
weil
du
weißt,
was
ich
meine
Centrefold
girl
ain't
nobody
like
me
Prachtstück-Mädchen,
niemand
ist
wie
ich
Pinky
promise
you
the
world
Ich
verspreche
dir
mit
dem
kleinen
Finger
die
Welt
But
I
bought
you
ice
cream
Aber
ich
hab
dir
Eiscreme
gekauft
Centrefold
girl
yeah
yeah
yeah
yeah
Prachtstück-Mädchen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Centrefold
girl
you're
the
centrefold
mmm
yeah
Prachtstück-Mädchen,
du
bist
das
Prachtstück,
mmm
yeah
Centrefold
girl
yeah
yeah
yeah
yeah
Prachtstück-Mädchen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Centrefold
girl
you're
the
centrefold
mmm
yeah
Prachtstück-Mädchen,
du
bist
das
Prachtstück,
mmm
yeah
Let
the
cork
fly
off
that
bottle
Lass
den
Korken
von
der
Flasche
knallen
I
don't
even
drink
like
that
but
Ich
trinke
eigentlich
nicht
so,
aber
We
just
hit
the
light
outside
the
tunnel
Wir
haben
gerade
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
erreicht
Giving
speeches
in
the
huddle
Reden
halten
im
Kreis
Therapeutic
Therapeutisch
I
knew
how
it
felt
and
looked
but
Ich
wusste,
wie
es
sich
anfühlte
und
aussah,
aber
Pray
to
God
I
never
have
to
use
it
Bete
zu
Gott,
dass
ich
es
nie
benutzen
muss
If
the
choice
was
mine
well
then
I
choose
to
choose
it
Wenn
die
Wahl
meine
wäre,
nun,
dann
entscheide
ich
mich
dafür
But
a
puppet
doesn't
move
unless
its
Aber
eine
Marionette
bewegt
sich
nicht,
es
sei
denn
Master
wants
to
move
it
Ihr
Meister
will
sie
bewegen
Cut
the
strings
I
tie
my
shoes
with
Schneide
die
Fäden
durch,
mit
denen
ich
meine
Schuhe
binde
Run
away
from
my
excuses
Laufe
vor
meinen
Ausreden
davon
Couple
bridges
burning
still
Ein
paar
Brücken
brennen
immer
noch
Didn't
trust
how
they
was
moving
Ich
traute
nicht,
wie
sie
sich
bewegten
It's
on
me
to
speak
the
truth
Es
liegt
an
mir,
die
Wahrheit
zu
sagen
Gotta
galvanize
the
troops
Muss
die
Truppen
mobilisieren
Gotta
multiply
the
bags
Muss
die
Taschen
vervielfachen
Gotta
bury
up
the
hatchet
Muss
das
Kriegsbeil
begraben
Issue
is
I'm
still
attached
Das
Problem
ist,
ich
hänge
immer
noch
daran
Issue
is
I
want
it
back
Das
Problem
ist,
ich
will
es
zurück
That's
why
I
am
never
close
Deshalb
bin
ich
nie
nah
dran
I
know
there's
no
turning
back
Ich
weiß,
es
gibt
kein
Zurück
I
know
you
talk
so
I
react
Ich
weiß,
du
redest,
also
reagiere
ich
Revenge
is
just
a
fact
Rache
ist
einfach
eine
Tatsache
Weighing
out
my
options
Ich
wäge
meine
Optionen
ab
But
that's
really
where
I'm
at
Aber
da
stehe
ich
wirklich
gerade
And
my
mode
is
still
attack
Und
mein
Modus
ist
immer
noch
Angriff
In
my
zone
like
where
you
at
In
meiner
Zone,
so
wie,
wo
bist
du?
Summer's
almost
over
Der
Sommer
ist
fast
vorbei
Counting
down
'til
it
come
back
Zähle
runter,
bis
er
zurückkommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ransford John Laryea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.