Текст и перевод песни Maverick City Music feat. Aaron Moses & Blanca - Comunión
Quiero
regresar
I
want
to
go
back
Al
principio,
Señor
To
the
beginning,
Lord
Era
tú
y
yo
It
was
you
and
me
Llévame
al
inicio
Take
me
to
the
start
Cuando
en
el
jardín
escuché
tu
voz
When
I
heard
your
voice
in
the
garden
Quiero
estar
cara
a
cara
I
wanna
be
face
to
face
Guíame
de
regreso
a
la
comunión
Lead
me
back
to
communion
Y
todo
fue
tan
simple
And
it
was
all
so
simple
Fue
muy
fácil
amar
It
was
so
easy
to
love
Y
nada
nos
aparta
And
nothing
separated
us
Fue
muy
fácil
confiar
It
was
so
easy
to
trust
Estás
más
cerca
que
mi
propia
piel,
sí
Señor
You’re
closer
than
my
own
skin,
yes
Lord
Y
en
cada
respiro
de
mi
ser,
yeh
And
in
every
breath
of
my
being,
yeah
Aquí
cosas
muertas
hoy
resucitan
Dead
things
are
raised
to
life
today
Mi
corazón
late
otra
vez
My
heart
beats
again
(No
hay
duda)
(There
is
no
doubt)
No
hay
duda,
eres
mi
amigo
fiel
There
is
no
doubt,
you
are
my
faithful
friend
Y
Tú
estás
cerca
And
you
are
near
Aquí
te
encuentro
en
el
jardín
Here
I
find
you
in
the
garden
Esto
еs
comunión
This
is
communion
Donde
conocido
estoy
por
ti
Where
I
am
known
by
you
Y
todo
fue
tan
simplе
And
it
was
all
so
simple
Eres
fácil
amar
You
are
easy
to
love
Nada
nos
aparta
Nothing
separates
us
En
ti
puedo
confiar
In
you
I
can
trust
Estás
más
cerca
que
mi
propia
piel
(sí
Señor,
oh)
You’re
closer
than
my
own
skin
(yes
Lord,
oh)
Y
en
cada
respiro
de
mi
ser
And
in
every
breath
of
my
being
Aquí
cosas
muertas
hoy
resucitan
Dead
things
are
raised
to
life
today
Mi
corazón
late
otra
vez
My
heart
beats
again
Y
no
hay
duda,
eres
mi
amigo
fiel
And
there
is
no
doubt,
you
are
my
faithful
friend
Eres
mi
Amigo
fiel
(no
lo
dudo)
You
are
my
faithful
Friend
(I
don’t
doubt
it)
Mi
Amigo
fiel
(Tú
no
me
abandonas)
My
Faithful
friend
(You
don’t
abandon
me)
(Tú
no
me
dejas
solo)
(You
don’t
leave
me
alone)
Tu
has
sido
amigo
You
have
been
a
friend
Tu
has
sido
amigo
(amigo)
You
have
been
a
friend
(friend)
Oh,
tù
has
sido
hermano
(has
sido
Hermano)
Oh,
you
have
been
a
brother
(you
have
been
Brother)
Has
sido
padre
por
mi
(has
sido
Padre)
You
have
been
a
father
to
me
(you
have
been
Father)
Tú
has
sido
amigo
(tú
has
sido
Amigo)
You
have
been
a
friend
(you
have
been
a
Friend)
Tú
has
sido
amigo
(tú
has
sido
Amigo)
You
have
been
a
friend
(you
have
been
a
Friend)
Tú
has
sido
hermano
(Has
sido
Hermano)
You
have
been
a
brother
(You
have
been
Brother)
Y
un
buen
padre
por
mí
(Un
buen
Padre
por
mí)
And
a
good
father
to
me
(A
good
Father
to
me)
Aquí
es
donde
debo
estar
This
is
where
I
need
to
be
Solamente
tú
y
yo
Just
you
and
me
Nada
tengo
que
probar
I
don't
have
to
prove
anything
Tú
me
aprobaste
a
mí,
Señor
You
approved
of
me,
Lord
Aquí
es
donde
debo
estar
This
is
where
I
need
to
be
Solamente
tú
y
yo
Just
you
and
me
Nada
tengo
que
probar
I
don't
have
to
prove
anything
Tú
me
aprobaste
a
mí,
Señor
You
approved
of
me,
Lord
Aquí
es
donde
debo
estar
This
is
where
I
need
to
be
Solamente
tú
y
yo
Just
you
and
me
Nada
tengo
que
probar
I
don't
have
to
prove
anything
Tú
me
aprobaste
a
mí,
Señor
You
approved
of
me,
Lord
Aquí
es
donde
debo
estar
This
is
where
I
need
to
be
Solamente
tú
y
yo
Just
you
and
me
Nada
tengo
que
probar
I
don't
have
to
prove
anything
Tú
me
aprobaste
a
mí,
Señor
You
approved
of
me,
Lord
Estás
más
cerca
que
mi
propia
piel
You’re
closer
than
my
own
skin
Y
en
cada
respiro
de
mi
ser
And
in
every
breath
of
my
being
Aquí
cosas
muertas
hoy
resucitan
Dead
things
are
raised
to
life
today
Mi
corazón
late
otra
vez
My
heart
beats
again
Aquí
cosas
muertas
hoy
resucitan
Dead
things
are
raised
to
life
today
Mi
corazón
late
otra
vez
My
heart
beats
again
Aquí
cosas
muertas
hoy
resucitan
Dead
things
are
raised
to
life
today
Mi
corazón
late
otra
vez
My
heart
beats
again
Aquí
cosas
muertas
hoy
resucitan
Dead
things
are
raised
to
life
today
Mi
corazón
late
otra
vez
My
heart
beats
again
No
hay
duda,
eres
mi
amigo
fiel
There
is
no
doubt,
you
are
my
faithful
friend
No
hay
duda,
eres
mi
amigo
fiel
There
is
no
doubt,
you
are
my
faithful
friend
No
hay
duda,
eres
mi
amigo
fiel
There
is
no
doubt,
you
are
my
faithful
friend
No
hay
duda,
eres
mi
amigo
fiel
There
is
no
doubt,
you
are
my
faithful
friend
Mi
amigo
fiel
My
faithful
friend
Mi
amigo
fiel
My
faithful
friend
Mi
amigo,
fiel
y
verdadero
My
friend,
faithful
and
true
Nadie
como
tú
Nobody
like
you
Nadie
como
tú,
Señor
Nobody
like
you,
Lord
Oh,
no
hay
mejor
lugar
Oh,
there's
no
better
place
Oh,
no
hay
mejor
lugar
Oh,
there's
no
better
place
Yeah,
no
hay
mejor
lugar
Yeah,
there's
no
better
place
Oh,
no
hay
mejor
lugar
Oh,
there's
no
better
place
No
hay
mejor
lugar
(aquí
contigo)
There’s
no
better
place
(here
with
you)
Oh,
no
hay
mejor
lugar
(donde
quiero
estar)
Oh,
there’s
no
better
place
(where
I
wanna
be)
Oh,
no
hay
mejor
lugar
(oh,
no
hay
mejor
lugar)
Oh,
there’s
no
better
place
(oh,
there’s
no
better
place)
No
hay
mejor
lugar
(no
hay
mejor
lugar)
There’s
no
better
place
(there’s
no
better
place)
No
hay
mejor
lugar
(no
hay
mejor
lugar)
There’s
no
better
place
(there’s
no
better
place)
No
hay
mejor
lugar
(no
hay
mejor
lugar)
There’s
no
better
place
(there’s
no
better
place)
No
hay
mejor
lugar
(no
hay
mejor
lugar)
There’s
no
better
place
(there’s
no
better
place)
No
hay
mejor
lugar
(no
hay
mejor
lugar)
There’s
no
better
place
(there’s
no
better
place)
No
hay
mejor
lugar
(aqui
yo
quiero
estar)
There’s
no
better
place
(here
I
want
to
be)
Aquí
yo
quiero
estar
(no
hay
mejor
lugar)
Here
I
wanna
be
(there’s
no
better
place)
No
hay
mejor
lugar
(aquí
yo
quiero
estar)
There’s
no
better
place
(here
I
wanna
be)
Aquí
yo
quiero
estar
(no
hay
mejor
lugar)
Here
I
wanna
be
(there’s
no
better
place)
No
hay
mejor
lugar
(aquí
yo
quiero
estar)
There’s
no
better
place
(here
I
wanna
be)
Aquí
yo
quiero
estar
(no
hay
mejor
lugar)
Here
I
wanna
be
(there’s
no
better
place)
Oh
(no
hay
mejor
lugar)
Oh
(there’s
no
better
place)
Aquí
yo
quiero
estar.
Here
I
wanna
be.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Bowe, Jonathan Edward Jay, Steffany Gretzinger, Brandon Lake, Tony Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.