Maverick City Music feat. Aaron Moses & Blanca - Comunión - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maverick City Music feat. Aaron Moses & Blanca - Comunión




Comunión
Причастие
Ey-yeh
Эй, да
Quiero regresar
Хочу вернуться
Al principio, Señor
В начало, Господь
Era y yo
Там были Ты и я
Llévame al inicio
Верни меня в начало
Cuando en el jardín escuché tu voz
Когда в саду я услышал Твой голос
Quiero estar cara a cara
Хочу быть лицом к лицу с Тобой
Guíame de regreso a la comunión
Направь меня обратно к причастию
Y todo fue tan simple
И все было так просто
Fue muy fácil amar
Было так легко любить
Y nada nos aparta
И ничто нас не разделяло
Fue muy fácil confiar
Было так легко доверять
Estás más cerca que mi propia piel, Señor
Ты ближе, чем моя собственная кожа, да, Господь
Y en cada respiro de mi ser, yeh
И в каждом вздохе моего существа, да
Aquí cosas muertas hoy resucitan
Здесь мертвые вещи сегодня воскресают
Mi corazón late otra vez
Мое сердце бьется снова
(No hay duda)
(Нет сомнений)
No hay duda, eres mi amigo fiel
Нет сомнений, Ты мой верный друг
Y estás cerca
И Ты рядом
Aquí te encuentro en el jardín
Здесь я нахожу Тебя в саду
Esto еs comunión
Это причастие
Donde conocido estoy por ti
Где я известен Тебе
Y todo fue tan simplе
И все было так просто
Eres fácil amar
Тебя легко любить
Nada nos aparta
Ничто нас не разлучит
En ti puedo confiar
Тебе я могу доверять
Estás más cerca que mi propia piel (sí Señor, oh)
Ты ближе, чем моя собственная кожа (да, Господь, о)
Y en cada respiro de mi ser
И в каждом вздохе моего существа
Aquí cosas muertas hoy resucitan
Здесь мертвые вещи сегодня воскресают
Mi corazón late otra vez
Мое сердце бьется снова
Y no hay duda, eres mi amigo fiel
И нет сомнений, Ты мой верный друг
Eres mi Amigo fiel (no lo dudo)
Ты мой верный Друг (не сомневаюсь)
Mi Amigo fiel (Tú no me abandonas)
Мой верный Друг (Ты не оставляешь меня)
(Tú no me dejas solo)
(Ты не оставляешь меня одного)
Tu has sido amigo
Ты был другом
Tu has sido amigo (amigo)
Ты был другом (другом)
Oh, has sido hermano (has sido Hermano)
О, ты был братом (был Братом)
Has sido padre por mi (has sido Padre)
Ты был отцом для меня (был Отцом)
has sido amigo (tú has sido Amigo)
Ты был другом (ты был Другом)
has sido amigo (tú has sido Amigo)
Ты был другом (ты был Другом)
has sido hermano (Has sido Hermano)
Ты был братом (был Братом)
Y un buen padre por (Un buen Padre por mí)
И хорошим отцом для меня (Хорошим Отцом для меня)
Aquí es donde debo estar
Вот где я должен быть
Solamente y yo
Только Ты и я
Nada tengo que probar
Мне нечего доказывать
me aprobaste a mí, Señor
Ты принял меня, Господь
Aquí es donde debo estar
Вот где я должен быть
Solamente y yo
Только Ты и я
Nada tengo que probar
Мне нечего доказывать
me aprobaste a mí, Señor
Ты принял меня, Господь
Aquí es donde debo estar
Вот где я должен быть
Solamente y yo
Только Ты и я
Nada tengo que probar
Мне нечего доказывать
me aprobaste a mí, Señor
Ты принял меня, Господь
Aquí es donde debo estar
Вот где я должен быть
Solamente y yo
Только Ты и я
Nada tengo que probar
Мне нечего доказывать
me aprobaste a mí, Señor
Ты принял меня, Господь
Estás más cerca que mi propia piel
Ты ближе, чем моя собственная кожа
Y en cada respiro de mi ser
И в каждом вздохе моего существа
Aquí cosas muertas hoy resucitan
Здесь мертвые вещи сегодня воскресают
Mi corazón late otra vez
Мое сердце бьется снова
Aquí cosas muertas hoy resucitan
Здесь мертвые вещи сегодня воскресают
Mi corazón late otra vez
Мое сердце бьется снова
Aquí cosas muertas hoy resucitan
Здесь мертвые вещи сегодня воскресают
Mi corazón late otra vez
Мое сердце бьется снова
Aquí cosas muertas hoy resucitan
Здесь мертвые вещи сегодня воскресают
Mi corazón late otra vez
Мое сердце бьется снова
No hay duda, eres mi amigo fiel
Нет сомнений, Ты мой верный друг
No hay duda, eres mi amigo fiel
Нет сомнений, Ты мой верный друг
No hay duda, eres mi amigo fiel
Нет сомнений, Ты мой верный друг
No hay duda, eres mi amigo fiel
Нет сомнений, Ты мой верный друг
Mi amigo fiel
Мой верный друг
Mi amigo fiel
Мой верный друг
Mi amigo, fiel y verdadero
Мой друг, верный и истинный
Nadie como
Никто как Ты
Nadie como tú, Señor
Никто как Ты, Господь
Oh, no hay mejor lugar
О, нет места лучше
Oh, no hay mejor lugar
О, нет места лучше
Yeah, no hay mejor lugar
Да, нет места лучше
Oh, no hay mejor lugar
О, нет места лучше
No hay mejor lugar (aquí contigo)
Нет места лучше (здесь с Тобой)
Oh, no hay mejor lugar (donde quiero estar)
О, нет места лучше (где я хочу быть)
Oh, no hay mejor lugar (oh, no hay mejor lugar)
О, нет места лучше (о, нет места лучше)
No hay mejor lugar (no hay mejor lugar)
Нет места лучше (нет места лучше)
No hay mejor lugar (no hay mejor lugar)
Нет места лучше (нет места лучше)
No hay mejor lugar (no hay mejor lugar)
Нет места лучше (нет места лучше)
No hay mejor lugar (no hay mejor lugar)
Нет места лучше (нет места лучше)
No hay mejor lugar (no hay mejor lugar)
Нет места лучше (нет места лучше)
No hay mejor lugar (aqui yo quiero estar)
Нет места лучше (здесь я хочу быть)
Aquí yo quiero estar (no hay mejor lugar)
Здесь я хочу быть (нет места лучше)
No hay mejor lugar (aquí yo quiero estar)
Нет места лучше (здесь я хочу быть)
Aquí yo quiero estar (no hay mejor lugar)
Здесь я хочу быть (нет места лучше)
No hay mejor lugar (aquí yo quiero estar)
Нет места лучше (здесь я хочу быть)
Aquí yo quiero estar (no hay mejor lugar)
Здесь я хочу быть (нет места лучше)
Oh (no hay mejor lugar)
О (нет места лучше)
Aquí yo quiero estar.
Здесь я хочу быть.





Авторы: Dante Bowe, Jonathan Edward Jay, Steffany Gretzinger, Brandon Lake, Tony Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.