Текст и перевод песни Maverick City Music feat. Aaron Moses & Blanca - Comunión
Quiero
regresar
Хочу
вернуться
Al
principio,
Señor
В
начало,
Господь
Era
tú
y
yo
Там
были
Ты
и
я
Llévame
al
inicio
Верни
меня
в
начало
Cuando
en
el
jardín
escuché
tu
voz
Когда
в
саду
я
услышал
Твой
голос
Quiero
estar
cara
a
cara
Хочу
быть
лицом
к
лицу
с
Тобой
Guíame
de
regreso
a
la
comunión
Направь
меня
обратно
к
причастию
Y
todo
fue
tan
simple
И
все
было
так
просто
Fue
muy
fácil
amar
Было
так
легко
любить
Y
nada
nos
aparta
И
ничто
нас
не
разделяло
Fue
muy
fácil
confiar
Было
так
легко
доверять
Estás
más
cerca
que
mi
propia
piel,
sí
Señor
Ты
ближе,
чем
моя
собственная
кожа,
да,
Господь
Y
en
cada
respiro
de
mi
ser,
yeh
И
в
каждом
вздохе
моего
существа,
да
Aquí
cosas
muertas
hoy
resucitan
Здесь
мертвые
вещи
сегодня
воскресают
Mi
corazón
late
otra
vez
Мое
сердце
бьется
снова
(No
hay
duda)
(Нет
сомнений)
No
hay
duda,
eres
mi
amigo
fiel
Нет
сомнений,
Ты
мой
верный
друг
Y
Tú
estás
cerca
И
Ты
рядом
Aquí
te
encuentro
en
el
jardín
Здесь
я
нахожу
Тебя
в
саду
Esto
еs
comunión
Это
причастие
Donde
conocido
estoy
por
ti
Где
я
известен
Тебе
Y
todo
fue
tan
simplе
И
все
было
так
просто
Eres
fácil
amar
Тебя
легко
любить
Nada
nos
aparta
Ничто
нас
не
разлучит
En
ti
puedo
confiar
Тебе
я
могу
доверять
Estás
más
cerca
que
mi
propia
piel
(sí
Señor,
oh)
Ты
ближе,
чем
моя
собственная
кожа
(да,
Господь,
о)
Y
en
cada
respiro
de
mi
ser
И
в
каждом
вздохе
моего
существа
Aquí
cosas
muertas
hoy
resucitan
Здесь
мертвые
вещи
сегодня
воскресают
Mi
corazón
late
otra
vez
Мое
сердце
бьется
снова
Y
no
hay
duda,
eres
mi
amigo
fiel
И
нет
сомнений,
Ты
мой
верный
друг
Eres
mi
Amigo
fiel
(no
lo
dudo)
Ты
мой
верный
Друг
(не
сомневаюсь)
Mi
Amigo
fiel
(Tú
no
me
abandonas)
Мой
верный
Друг
(Ты
не
оставляешь
меня)
(Tú
no
me
dejas
solo)
(Ты
не
оставляешь
меня
одного)
Tu
has
sido
amigo
Ты
был
другом
Tu
has
sido
amigo
(amigo)
Ты
был
другом
(другом)
Oh,
tù
has
sido
hermano
(has
sido
Hermano)
О,
ты
был
братом
(был
Братом)
Has
sido
padre
por
mi
(has
sido
Padre)
Ты
был
отцом
для
меня
(был
Отцом)
Tú
has
sido
amigo
(tú
has
sido
Amigo)
Ты
был
другом
(ты
был
Другом)
Tú
has
sido
amigo
(tú
has
sido
Amigo)
Ты
был
другом
(ты
был
Другом)
Tú
has
sido
hermano
(Has
sido
Hermano)
Ты
был
братом
(был
Братом)
Y
un
buen
padre
por
mí
(Un
buen
Padre
por
mí)
И
хорошим
отцом
для
меня
(Хорошим
Отцом
для
меня)
Aquí
es
donde
debo
estar
Вот
где
я
должен
быть
Solamente
tú
y
yo
Только
Ты
и
я
Nada
tengo
que
probar
Мне
нечего
доказывать
Tú
me
aprobaste
a
mí,
Señor
Ты
принял
меня,
Господь
Aquí
es
donde
debo
estar
Вот
где
я
должен
быть
Solamente
tú
y
yo
Только
Ты
и
я
Nada
tengo
que
probar
Мне
нечего
доказывать
Tú
me
aprobaste
a
mí,
Señor
Ты
принял
меня,
Господь
Aquí
es
donde
debo
estar
Вот
где
я
должен
быть
Solamente
tú
y
yo
Только
Ты
и
я
Nada
tengo
que
probar
Мне
нечего
доказывать
Tú
me
aprobaste
a
mí,
Señor
Ты
принял
меня,
Господь
Aquí
es
donde
debo
estar
Вот
где
я
должен
быть
Solamente
tú
y
yo
Только
Ты
и
я
Nada
tengo
que
probar
Мне
нечего
доказывать
Tú
me
aprobaste
a
mí,
Señor
Ты
принял
меня,
Господь
Estás
más
cerca
que
mi
propia
piel
Ты
ближе,
чем
моя
собственная
кожа
Y
en
cada
respiro
de
mi
ser
И
в
каждом
вздохе
моего
существа
Aquí
cosas
muertas
hoy
resucitan
Здесь
мертвые
вещи
сегодня
воскресают
Mi
corazón
late
otra
vez
Мое
сердце
бьется
снова
Aquí
cosas
muertas
hoy
resucitan
Здесь
мертвые
вещи
сегодня
воскресают
Mi
corazón
late
otra
vez
Мое
сердце
бьется
снова
Aquí
cosas
muertas
hoy
resucitan
Здесь
мертвые
вещи
сегодня
воскресают
Mi
corazón
late
otra
vez
Мое
сердце
бьется
снова
Aquí
cosas
muertas
hoy
resucitan
Здесь
мертвые
вещи
сегодня
воскресают
Mi
corazón
late
otra
vez
Мое
сердце
бьется
снова
No
hay
duda,
eres
mi
amigo
fiel
Нет
сомнений,
Ты
мой
верный
друг
No
hay
duda,
eres
mi
amigo
fiel
Нет
сомнений,
Ты
мой
верный
друг
No
hay
duda,
eres
mi
amigo
fiel
Нет
сомнений,
Ты
мой
верный
друг
No
hay
duda,
eres
mi
amigo
fiel
Нет
сомнений,
Ты
мой
верный
друг
Mi
amigo
fiel
Мой
верный
друг
Mi
amigo
fiel
Мой
верный
друг
Mi
amigo,
fiel
y
verdadero
Мой
друг,
верный
и
истинный
Nadie
como
tú
Никто
как
Ты
Nadie
como
tú,
Señor
Никто
как
Ты,
Господь
Oh,
no
hay
mejor
lugar
О,
нет
места
лучше
Oh,
no
hay
mejor
lugar
О,
нет
места
лучше
Yeah,
no
hay
mejor
lugar
Да,
нет
места
лучше
Oh,
no
hay
mejor
lugar
О,
нет
места
лучше
No
hay
mejor
lugar
(aquí
contigo)
Нет
места
лучше
(здесь
с
Тобой)
Oh,
no
hay
mejor
lugar
(donde
quiero
estar)
О,
нет
места
лучше
(где
я
хочу
быть)
Oh,
no
hay
mejor
lugar
(oh,
no
hay
mejor
lugar)
О,
нет
места
лучше
(о,
нет
места
лучше)
No
hay
mejor
lugar
(no
hay
mejor
lugar)
Нет
места
лучше
(нет
места
лучше)
No
hay
mejor
lugar
(no
hay
mejor
lugar)
Нет
места
лучше
(нет
места
лучше)
No
hay
mejor
lugar
(no
hay
mejor
lugar)
Нет
места
лучше
(нет
места
лучше)
No
hay
mejor
lugar
(no
hay
mejor
lugar)
Нет
места
лучше
(нет
места
лучше)
No
hay
mejor
lugar
(no
hay
mejor
lugar)
Нет
места
лучше
(нет
места
лучше)
No
hay
mejor
lugar
(aqui
yo
quiero
estar)
Нет
места
лучше
(здесь
я
хочу
быть)
Aquí
yo
quiero
estar
(no
hay
mejor
lugar)
Здесь
я
хочу
быть
(нет
места
лучше)
No
hay
mejor
lugar
(aquí
yo
quiero
estar)
Нет
места
лучше
(здесь
я
хочу
быть)
Aquí
yo
quiero
estar
(no
hay
mejor
lugar)
Здесь
я
хочу
быть
(нет
места
лучше)
No
hay
mejor
lugar
(aquí
yo
quiero
estar)
Нет
места
лучше
(здесь
я
хочу
быть)
Aquí
yo
quiero
estar
(no
hay
mejor
lugar)
Здесь
я
хочу
быть
(нет
места
лучше)
Oh
(no
hay
mejor
lugar)
О
(нет
места
лучше)
Aquí
yo
quiero
estar.
Здесь
я
хочу
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Bowe, Jonathan Edward Jay, Steffany Gretzinger, Brandon Lake, Tony Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.