Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Brown Skin (feat. EUGENE KIING & Mav City Gospel Choir)
Schöne braune Haut (feat. EUGENE KIING & Mav City Gospel Choir)
Pretty,
brown
skin,
pretty,
light
skin,
pretty,
dark
skin
Schöne
braune
Haut,
schöne
helle
Haut,
schöne
dunkle
Haut
I
see
African
written
in
your
DNA
Ich
seh'
Afrikanisch
in
deiner
DNA
geschrieben
Hello
choco-melanin
from
the
motherland
with
your
black
skin
Hallo
Schoko-Melanin
aus
dem
Mutterland
mit
deiner
schwarzen
Haut
Never
should
you
want
it
any
other
way
Niemals
solltest
du
es
anders
haben
wollen
First
things
first
Das
Wichtigste
zuerst
I'm
blackity,
black,
black
Ich
bin
schwarz,
schwarz,
schwarz
I'm
blackity,
black,
black
Ich
bin
schwarz,
schwarz,
schwarz
I'm
blackity,
black,
black
Ich
bin
schwarz,
schwarz,
schwarz
If
you
don't
like
that,
you're
wackity,
wack,
wack
Wenn
dir
das
nicht
passt,
bist
du
daneben,
daneben,
daneben
You're
wackity,
wack-
Du
bist
daneben,
daneben-
I
said
what
I
said
and
that's
that
(ayy)
Ich
hab'
gesagt,
was
ich
gesagt
hab',
und
das
war's
(ayy)
This
is
for
them
queens
that's
rocking
'em
kinky
twist
Das
ist
für
die
Königinnen,
die
Kinky
Twists
rocken
From
box
braids
to
bantu
knots
and
full
lips
Von
Box
Braids
zu
Bantu
Knots
und
vollen
Lippen
Them
dreadlocks,
crochets,
afros
and
real
hips
Die
Dreadlocks,
Crochets,
Afros
und
echten
Hüften
Them
pom-poms
and
edges
that's
real
slick
Die
Pompons
und
die
perfekt
gestylten
Babyhaare
Now
catch
this
Jetzt
pass
auf
Your
black
presence
is
necessary
Deine
schwarze
Präsenz
ist
notwendig
From
big
mama
to
Aunty
Obama
as
First
Lady
are
validated
Von
Big
Mama
bis
Tante
Obama
als
First
Lady
– ihr
seid
anerkannt
I
still
remember
my
mother's
gumbo
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
Gumbo
meiner
Mutter
Saturday
mornings
waking
to
soulful
sounds
of
gospel
Samstagmorgens
aufwachen
zu
souligen
Gospelklängen
The
richness
of
ancestral
legacies
and
culture
Der
Reichtum
der
Vermächtnisse
und
Kultur
unserer
Ahnen
Our
history
extends
beyond
our
American
borders
Unsere
Geschichte
reicht
über
unsere
amerikanischen
Grenzen
hinaus
So
please
believe
the
hype
Also
bitte
glaub
dem
Hype
You're
not
too
much,
you
are
enough
Du
bist
nicht
zu
viel,
du
bist
genug
Never
shrink
back,
always
speak
up
Weiche
niemals
zurück,
erhebe
immer
deine
Stimme
Head
tilted
high,
one
fist
to
the
sky
Kopf
hoch
erhoben,
eine
Faust
zum
Himmel
Don't
doubt
your
worth
Zweifle
nicht
an
deinem
Wert
Always
add
tax,
know
yourself
first
Rechne
immer
die
Steuer
drauf,
erkenne
dich
selbst
zuerst
One
thing's
for
sure
Eines
ist
sicher
You're
made
in
the
image
of
God,
shape
of
the
melanin
bob
Du
bist
geschaffen
nach
dem
Ebenbild
Gottes,
Form
des
Melanin-Meisterwerks
Black
woman,
you
will
never
be
stopped
(ayy)
Schwarze
Frau,
du
wirst
niemals
aufgehalten
werden
(ayy)
Pretty,
brown
skin,
pretty,
light
skin,
pretty,
dark
skin
Schöne
braune
Haut,
schöne
helle
Haut,
schöne
dunkle
Haut
I
see
African
written
in
your
DNA
Ich
seh'
Afrikanisch
in
deiner
DNA
geschrieben
Hello
choco-melanin
from
the
motherland
with
your
black
skin
Hallo
Schoko-Melanin
aus
dem
Mutterland
mit
deiner
schwarzen
Haut
Never
should
you
want
it
any
other
way
Niemals
solltest
du
es
anders
haben
wollen
Second
things
first
Als
Zweites
kommt
zuerst
Still
blackity,
black,
black
Immer
noch
schwarz,
schwarz,
schwarz
Still
blackity,
black,
black
Immer
noch
schwarz,
schwarz,
schwarz
Still
blackity,
black
Immer
noch
schwarz,
schwarz
It's
a
blessing
not
a
curse
Es
ist
ein
Segen,
kein
Fluch
Don't
ever
forget
that
Vergiss
das
niemals
Don't
ever
forget
Vergiss
das
niemals
If
you
need
reminders
then
run
this
back
Wenn
du
Erinnerungen
brauchst,
dann
spiel
das
hier
nochmal
ab
"You're
so
pretty
for
a
black
girl"
is
not
a
compliment
"Du
bist
so
hübsch
für
ein
schwarzes
Mädchen"
ist
kein
Kompliment
Don't
whitewash
who
you
are
to
be
an
option
Verleugne
nicht,
wer
du
bist,
um
eine
Option
zu
sein
"You
don't
sound
white",
you
just
finished
up
your
doctorate
"Du
klingst
nicht
weiß",
du
hast
gerade
deinen
Doktor
gemacht
Black
Benz,
new
house,
pocket's
real
lucrative
Schwarzer
Benz,
neues
Haus,
die
Taschen
prall
gefüllt
Pop,
pop,
pop,
pop
Pop,
pop,
pop,
pop
Boss,
boss,
boss,
boss,
boss
chick
(ayy)
Boss,
Boss,
Boss,
Boss,
Boss-Lady
(ayy)
Killing
stereotype,
switching
up
the
narrative
Stereotypen
brechen,
die
Geschichte
neu
schreiben
Ain't
no
explanation
needed,
that's
all
Harriet
Keine
Erklärung
nötig,
das
ist
alles
Harriet
Raising
black
kids
with
some
black
sense,
liberation,
educate
them
Schwarze
Kinder
mit
schwarzem
Verstand
erziehen,
Befreiung,
bildet
sie
aus
Let
'em
dream
big,
adding
flavor
Lasst
sie
groß
träumen,
gebt
Würze
hinzu
Keep
it
seasoned,
give
'em
reasons
Haltet
es
gewürzt,
gebt
ihnen
Gründe
To
believe
in
what
our
ancestors
dreamed
of
An
das
zu
glauben,
wovon
unsere
Vorfahren
träumten
You
are
beautiful,
invaluable,
distinguishably
royal
Du
bist
wunderschön,
unbezahlbar,
unverkennbar
königlich
Next
time
you
look
in
the
mirror,
pause
and
say,
"Black
girl,
I
love
you"
Wenn
du
das
nächste
Mal
in
den
Spiegel
schaust,
halte
inne
und
sag:
"Schwarzes
Mädchen,
ich
liebe
dich"
I
love
you,
I
love
you
(then
repeat)
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
(dann
wiederhole)
One
thing's
for
sure
Eines
ist
sicher
You're
made
in
the
image
of
God,
shape
of
the
melanin
bob
Du
bist
geschaffen
nach
dem
Ebenbild
Gottes,
Form
des
Melanin-Meisterwerks
Black
woman,
you
will
never
be
stopped
(ayy)
Schwarze
Frau,
du
wirst
niemals
aufgehalten
werden
(ayy)
Pretty
brown
skin,
pretty
light
skin,
pretty
dark
skin
Schöne
braune
Haut,
schöne
helle
Haut,
schöne
dunkle
Haut
I
see
African
written
in
your
DNA
Ich
seh'
Afrikanisch
in
deiner
DNA
geschrieben
Hello
choco
melanin
from
the
motherland
with
your
black
skin
Hallo
Schoko-Melanin
aus
dem
Mutterland
mit
deiner
schwarzen
Haut
Never
should
you
want
it
any
other
way
Niemals
solltest
du
es
anders
haben
wollen
Pretty
brown
skin,
pretty
light
skin,
pretty
dark
skin
Schöne
braune
Haut,
schöne
helle
Haut,
schöne
dunkle
Haut
I
see
African
written
in
your
DNA
Ich
seh'
Afrikanisch
in
deiner
DNA
geschrieben
Hello
choco
melanin
from
the
motherland
with
your
black
skin
Hallo
Schoko-Melanin
aus
dem
Mutterland
mit
deiner
schwarzen
Haut
Never
should
you
want
it
any
other
way
Niemals
solltest
du
es
anders
haben
wollen
Remember
who
you
are,
oh
Erinnere
dich,
wer
du
bist,
oh
Remember
who
you
are
and
whose
you
are,
shooting
star
Erinnere
dich,
wer
du
bist
und
wem
du
gehörst,
Sternschnuppe
Don't
forget
that
part
Vergiss
diesen
Teil
nicht
Know
that
you
belong
just
as
you
are
Wisse,
dass
du
dazugehörst,
genau
so
wie
du
bist
With
your
pretty,
brown
skin
Mit
deiner
schönen,
braunen
Haut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alton Eugene
1
Its Ok (feat. Chandler Moore & Mav City Gospel Choir)
2
God Don't Make Mistakes (feat. Montell Fish, Dante Bowe & Mav City Gospel Choir)
3
Not Afraid (feat. Naomi Raine & Mav City Gospel Choir)
4
On and on (feat. Harolddd, Ciara, Rapsody & Mav City Gospel Choir)
5
Pretty Brown Skin (feat. EUGENE KIING & Mav City Gospel Choir)
6
Sunday Morning (feat. Lecrae, Harolddd, Tamar Braxton & Mav City Gospel Choir)
7
Same Blood (feat. Joe L Barnes, Koryn Hawthorne & Mav City Gospel Choir)
8
God Will Work It out (feat. Naomi Raine, Israel Houghton & Mav City Gospel Choir)
9
Joy of the Lord (feat. Katie Torwalt, Naomi Raine, Mav City Gospel Choir & Dante Bowe)
10
Son of Suffering (feat. Chandler Moore, Jekalyn Carr & Mav City Gospel Choir)
11
Freedom Looks Good on You (feat. Israel Houghton, Bri Babineaux, Ryan Ofei & Mav City Gospel Choir)
12
Breathe (feat. Chandler Moore, Jonathan McReynolds, DOE & Mav City Gospel Choir)
13
Side A: Juneteenth Intro (feat. Lecrae)
14
Side B: Intro Prayer (feat. Lecrae)
15
Sufficient for Today (feat. Maryanne J. George & Mav City Gospel Choir)
16
Keep Praying (feat. DOE, Ryan Ofei & Mav City Gospel Choir)
17
Jireh (feat. Chandler Moore, Naomi Raine & Mav City Gospel Choir)
18
Mighty One (feat. Todd Dulaney, Maryanne J. George & Mav City Gospel Choir)
19
Make It Right (feat. Dante Bowe, Todd Dulaney, Jekalyn Carr & Mav City Gospel Choir)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.