Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Side A: Juneteenth Intro (feat. Lecrae)
Seite A: Juneteenth Intro (feat. Lecrae)
Juneteenth:
I
know
many
people
don't
know
what
Juneteenth
is
Juneteenth:
Ich
weiß,
viele
Leute
wissen
nicht,
was
Juneteenth
ist
Let
me
give
you
a
second
so
you
can
understand
Lass
mich
dir
eine
Sekunde
geben,
damit
du
verstehen
kannst
What
Juneteenth
is,
and—,
on
June
nineteenth
Was
Juneteenth
ist,
und—,
am
neunzehnten
Juni
Alright,
in,
in,
in
1865,
everybody
was
supposed
to
be
free,
but
there
was,
uh
Also,
in,
in,
in
1865
sollte
jeder
frei
sein,
aber
es
gab,
äh
Some
people
who
didn't
know
they
were
free
Einige
Leute,
die
nicht
wussten,
dass
sie
frei
waren
In
Texas,
the
people
of
Texas
In
Texas,
die
Leute
von
Texas
They,
they,
they
didn't
know
slavery
was
over
Sie,
sie,
sie
wussten
nicht,
dass
die
Sklaverei
vorbei
war
So
if
everybody's
not
free,
then
nobody's
free,
amen?
Also,
wenn
nicht
jeder
frei
ist,
dann
ist
niemand
frei,
amen?
And
so
on
July
fourth
Und
so
am
vierten
Juli
There
were
certain
people
who
could
not
celebrate
independence
Gab
es
bestimmte
Leute,
die
die
Unabhängigkeit
nicht
feiern
konnten
Their
independence
came
on
June
nineteenth
Ihre
Unabhängigkeit
kam
am
neunzehnten
Juni
And
so
we
can
sit
here
and
say
Und
so
können
wir
hier
sitzen
und
sagen
"Man,
we
love
the
freedom
that
we
get
to
experience
as
believers"
"Mann,
wir
lieben
die
Freiheit,
die
wir
als
Gläubige
erleben
dürfen"
But
there's
certain
people
out
there
that—
Aber
es
gibt
bestimmte
Leute
da
draußen,
die—
That
don't
have
the
freedom
that
we
get
to
experience
Die
nicht
die
Freiheit
haben,
die
wir
erleben
dürfen
And
we
want
them
to
experience
that
as
well
Und
wir
möchten,
dass
sie
das
auch
erleben
Well,
in
1865,
everybody
needed
to
experience
the
freedom
Nun,
1865
musste
jeder
die
Freiheit
erleben
That
they
should
have
gotten
and
they
didn't
get
that
Die
sie
hätten
bekommen
sollen,
und
sie
bekamen
sie
nicht
And
so
in
this
day
and
age,
we
wanna
celebrate
everyone's
freedom
Und
so
wollen
wir
heutzutage
jedermanns
Freiheit
feiern
We
wanna
celebrate
the
reality
that
God
created
us
equal
Wir
wollen
die
Realität
feiern,
dass
Gott
uns
gleich
geschaffen
hat
That
we
are
all
humanity
Dass
wir
alle
Menschheit
sind
That
we
are
all
God's
children
Dass
wir
alle
Gottes
Kinder
sind
And
we
all
deserve
to
enjoy,
to
taste
and
see
that
God
is
good
Und
wir
alle
verdienen
es
zu
genießen,
zu
schmecken
und
zu
sehen,
dass
Gott
gut
ist
Nobody
should
have
that
deprived
of
them
Niemandem
sollte
das
vorenthalten
werden
And
so
that's
why
we're
here
today
Und
deshalb
sind
wir
heute
hier
We're
here
to
celebrate
the
reality
that,
man,
God's
people
were
set
free
Wir
sind
hier,
um
die
Realität
zu
feiern,
dass,
Mann,
Gottes
Volk
befreit
wurde
They
were
set
free
Sie
wurden
befreit
Goodness
and
mercy
pursued
them
and
they
were
set
free
Güte
und
Barmherzigkeit
verfolgten
sie,
und
sie
wurden
befreit
They
were
liberated
and
that's
something
that
we
celebrate
Sie
wurden
befreit,
und
das
ist
etwas,
das
wir
feiern
If
we
can
celebrate
July
fourth,
we
got
to
celebrate
Juneteenth
Wenn
wir
den
vierten
Juli
feiern
können,
müssen
wir
auch
Juneteenth
feiern
And
so,
y'all,
it,
it's
so
much
bigger
than
that
Und
so,
Leute,
es,
es
ist
so
viel
größer
als
das
Because
we're
not
just
celebrating
days
Denn
wir
feiern
nicht
nur
Tage
We're
celebrating
that
image-bearers
Wir
feiern,
dass
Ebenbilder
People
made
in
the
image
of
God
Menschen,
geschaffen
im
Bilde
Gottes
Could
now
now
taste
and
see
how
good
God
is
Nun
schmecken
und
sehen
konnten,
wie
gut
Gott
ist
Could
now
dance
in
the
streets
together,
hold
hands
Nun
zusammen
auf
den
Straßen
tanzen,
Hände
halten
konnten
And
it,
it
wasn't
complete
freedom
Und
es,
es
war
keine
vollständige
Freiheit
It,
it
obviously
takes
a
minute
Es,
es
dauert
offensichtlich
eine
Weile
But
we're
still
here
today
to
work
toward
that
reality
Aber
wir
sind
heute
immer
noch
hier,
um
auf
diese
Realität
hinzuarbeiten
We're
here
today
to
celebrate
what
our
ancestors
couldn't
celebrate,
right?
Wir
sind
heute
hier,
um
zu
feiern,
was
unsere
Vorfahren
nicht
feiern
konnten,
richtig?
And
we're
here
today
to
celebrate
a-,
a
bigger
reality
Und
wir
sind
heute
hier,
um
eine-,
eine
größere
Realität
zu
feiern
That
even
though
some
of
us
have
been
removed
from
slavery
in
an
instant
Dass,
obwohl
einige
von
uns
augenblicklich
aus
der
Sklaverei
befreit
wurden
That
sometimes
it
takes
a
lifetime
to
get
the
slavery
out
of
us
Dass
es
manchmal
ein
Leben
lang
dauert,
die
Sklaverei
aus
uns
herauszubekommen
Sometimes
that
mentality
still
has
to
be
removed
from
us
Manchmal
muss
diese
Mentalität
immer
noch
aus
uns
entfernt
werden
And,
and,
and
there
are
people
here
today
Und,
und,
und
es
sind
heute
Menschen
hier
Black
and
brown
faces,
who
need
to
believe
that
they
are
free
Schwarze
und
braune
Gesichter,
die
glauben
müssen,
dass
sie
frei
sind
That
they,
that
they
have
the
same
rights,
the
same
liberty
that
God
has
given
everybody
Dass
sie,
dass
sie
die
gleichen
Rechte,
die
gleiche
Freiheit
haben,
die
Gott
jedem
gegeben
hat
And
you
know
how
they
experience
that?
Und
weißt
du,
wie
sie
das
erleben?
By,
by
love
being
demonstrated,
by
empathy
being
demonstrated
Indem
Liebe
demonstriert
wird,
indem
Empathie
demonstriert
wird
By
graciousness
being
demonstrated,
by
everyone
being
treated
as
God's
image-bearers
Indem
Güte
demonstriert
wird,
indem
jeder
als
Gottes
Ebenbild
behandelt
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecrae
1
Its Ok (feat. Chandler Moore & Mav City Gospel Choir)
2
God Don't Make Mistakes (feat. Montell Fish, Dante Bowe & Mav City Gospel Choir)
3
Not Afraid (feat. Naomi Raine & Mav City Gospel Choir)
4
On and on (feat. Harolddd, Ciara, Rapsody & Mav City Gospel Choir)
5
Pretty Brown Skin (feat. EUGENE KIING & Mav City Gospel Choir)
6
Sunday Morning (feat. Lecrae, Harolddd, Tamar Braxton & Mav City Gospel Choir)
7
Same Blood (feat. Joe L Barnes, Koryn Hawthorne & Mav City Gospel Choir)
8
God Will Work It out (feat. Naomi Raine, Israel Houghton & Mav City Gospel Choir)
9
Joy of the Lord (feat. Katie Torwalt, Naomi Raine, Mav City Gospel Choir & Dante Bowe)
10
Son of Suffering (feat. Chandler Moore, Jekalyn Carr & Mav City Gospel Choir)
11
Freedom Looks Good on You (feat. Israel Houghton, Bri Babineaux, Ryan Ofei & Mav City Gospel Choir)
12
Breathe (feat. Chandler Moore, Jonathan McReynolds, DOE & Mav City Gospel Choir)
13
Side A: Juneteenth Intro (feat. Lecrae)
14
Side B: Intro Prayer (feat. Lecrae)
15
Sufficient for Today (feat. Maryanne J. George & Mav City Gospel Choir)
16
Keep Praying (feat. DOE, Ryan Ofei & Mav City Gospel Choir)
17
Jireh (feat. Chandler Moore, Naomi Raine & Mav City Gospel Choir)
18
Mighty One (feat. Todd Dulaney, Maryanne J. George & Mav City Gospel Choir)
19
Make It Right (feat. Dante Bowe, Todd Dulaney, Jekalyn Carr & Mav City Gospel Choir)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.