Текст и перевод песни Maverick City Music feat. Chandler Moore & Rosie Mac - Pull Me Close (feat. Rosie Mac)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull Me Close (feat. Rosie Mac)
Притяни меня ближе (feat. Rosie Mac)
Thank
You,
Lord
Благодарю
Тебя,
Господь
You
always
pull
me
close
Ты
всегда
притягиваешь
меня
ближе
You
saw
me
at
my
worst
Ты
видел
меня
в
худшем
состоянии
But
knew
what
I
could
be
Но
знал,
кем
я
могу
быть
And
You
stepped
down
to
earth
И
Ты
сошел
на
землю
To
place
a
crown
on
me
Чтобы
возложить
на
меня
корону
How
low
You'll
go
Насколько
низко
Ты
готов
опуститься
To
pull
me
close,
to
pull
me
close?
Чтобы
притянуть
меня
ближе,
притянуть
меня
ближе?
How
far
You'll
go?
Как
далеко
Ты
готов
пойти?
I'll
never
know,
I'll
never
know
Я
никогда
не
узнаю,
я
никогда
не
узнаю
How
low
You'll
go
Насколько
низко
Ты
готов
опуститься
To
pull
me
close,
to
pull
me
close?
Чтобы
притянуть
меня
ближе,
притянуть
меня
ближе?
How
far
You'll
go?
Как
далеко
Ты
готов
пойти?
I'll
never
know,
I'll
never
know
Я
никогда
не
узнаю,
я
никогда
не
узнаю
You
saw
my
sin
and
shame
Ты
видел
мой
грех
и
позор
And
still
ran
to
my
side
И
все
равно
прибежал
ко
мне
You
reached
into
the
grave
Ты
простер
руку
в
могилу
And
pulled
me
back
to
life
И
вернул
меня
к
жизни
How
low
You'll
go
Насколько
низко
Ты
готов
опуститься
To
pull
me
close,
to
pull
me
close?
Чтобы
притянуть
меня
ближе,
притянуть
меня
ближе?
How
far
You'll
go?
Как
далеко
Ты
готов
пойти?
I'll
never
know,
I'll
never
know
Я
никогда
не
узнаю,
я
никогда
не
узнаю
How
low
You'll
go
Насколько
низко
Ты
готов
опуститься
To
pull
me
close,
to
pull
me
close?
Чтобы
притянуть
меня
ближе,
притянуть
меня
ближе?
How
low
You'll
go
Насколько
низко
Ты
готов
опуститься
I'll
never
know,
I'll
never
know
Я
никогда
не
узнаю,
я
никогда
не
узнаю
Got
me
at
my
worse
Застал
меня
в
худшем
состоянии
You
saw
me
at
my
worse
Ты
видел
меня
в
худшем
состоянии
And
You
still
loved
me
И
Ты
все
еще
любил
меня
You
still
came
for
me
Ты
все
еще
пришел
за
мной
There's
no
distant
You
won't
go
to
get
me
Нет
такого
расстояния,
которое
Ты
бы
не
преодолел,
чтобы
найти
меня
I
know
I'm
not
perfect
Я
знаю,
что
я
не
идеальна
I
know
I
don't
deserve
it
Я
знаю,
что
я
этого
не
заслуживаю
I
know
I
couldn't
earn
it
Я
знаю,
что
я
не
могла
бы
это
заработать
But
You
say
I
am
worth
it
Но
Ты
говоришь,
что
я
этого
стою
I've
seen
the
beginning
Я
видела
начало
You
have
seen
the
ending
Ты
видел
конец
And
You
know
what
You're
doing
И
Ты
знаешь,
что
Ты
делаешь
You
know
where
we're
going
Ты
знаешь,
куда
мы
идем
I
know
I'm
not
perfect
Я
знаю,
что
я
не
идеальна
I
know
I
don't
deserve
it
Я
знаю,
что
я
этого
не
заслуживаю
I
know
I
couldn't
earn
it
Я
знаю,
что
я
не
могла
бы
это
заработать
But
You
say
I
am
worth
it
Но
Ты
говоришь,
что
я
этого
стою
I've
seen
the
beginning
Я
видела
начало
But
You
have
seen
the
ending
(You've
seen
the
ending)
Но
Ты
видел
конец
(Ты
видел
конец)
You
know
what
You
are
doing
(You
know
what
You're
doing)
Ты
знаешь,
что
Ты
делаешь
(Ты
знаешь,
что
Ты
делаешь)
You
know
where
we're
going
Ты
знаешь,
куда
мы
идем
How
low
You'll
go
Насколько
низко
Ты
готов
опуститься
To
pull
me
close,
to
pull
me
close?
Чтобы
притянуть
меня
ближе,
притянуть
меня
ближе?
How
far
You'll
go?
Как
далеко
Ты
готов
пойти?
I'll
never
know,
never
know
Я
никогда
не
узнаю,
никогда
не
узнаю
How
low
You'll
go
Насколько
низко
Ты
готов
опуститься
To
pull
me
close,
to
pull
me
close?
Чтобы
притянуть
меня
ближе,
притянуть
меня
ближе?
(It's
what
You
do)
(Это
то,
что
Ты
делаешь)
How
far
You'll
go?
(How
far
You'll
go?)
Как
далеко
Ты
готов
пойти?
(Как
далеко
Ты
готов
пойти?)
I'll
never
know,
I'll
never
know
Я
никогда
не
узнаю,
я
никогда
не
узнаю
How
low
You'll
go
Насколько
низко
Ты
готов
опуститься
To
pull
me
close,
to
pull
me
close?
Чтобы
притянуть
меня
ближе,
притянуть
меня
ближе?
How
far
You'll
go?
Как
далеко
Ты
готов
пойти?
I'll
never
know
(I'll
never
know),
no,
I'll
never
know
(I'll
never
know)
Я
никогда
не
узнаю
(Я
никогда
не
узнаю),
нет,
я
никогда
не
узнаю
(Я
никогда
не
узнаю)
How
low
You'll
go
(which
way?)
Насколько
низко
Ты
готов
опуститься
(в
какую
сторону?)
(Talk
O
to
me)
to
pull
me
close,
to
pull
me
close?
(Поговори
со
мной)
чтобы
притянуть
меня
ближе,
притянуть
меня
ближе?
To
pull
me
close!
(Just
came
to
me,
I'll
never
know)
Чтобы
притянуть
меня
ближе!
(Это
только
что
пришло
ко
мне,
я
никогда
не
узнаю)
How
low
You'll
go?
Насколько
низко
Ты
готов
опуститься?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason David Ingram, Lizzie Morgan, Christopher Michael Davenport, Ryan Ofie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.