Текст и перевод песни Maverick D'la Ghia - Compara el Chanteo
Compara el Chanteo
Compare the Flow
Mi
chanteo
es
tan
lacra
que
el
solo
se
roba
un
banco
My
flow's
so
sick,
it
robs
a
bank
on
its
own
No
forzes
el
futuro
del
apuro
quedan
llantos
Don't
force
the
future,
haste
only
leaves
you
alone
No
creas
en
los
zamuros
que
solo
te
están
velando
Don't
trust
the
vultures,
they're
just
watching
you
close
Pa'
comerse
lo
tuyo
cuando
no
lo
estés
mirando
To
devour
what's
yours
when
you're
not
looking,
God
knows
Perro
come
perro
y
los
gatos
están
al
tanto
Dog
eat
dog,
the
cats
are
well
aware
Las
cosas
de
la
calle
no
se
resuelven
cantando
Street
issues
ain't
solved
with
a
song
in
the
air
Si
tu
eres
burda
de
malo
y
por
eso
estas
boconeando
If
you're
so
damn
bad,
why
you
running
your
mouth?
Por
que
yo
nunca
te
vi
achantado
con
los
malandros
(ah?)
'Cause
I
ain't
never
seen
you
face
down
in
the
South
(huh?)
Moviendo
los
kilos
vendiendo
las
L
Moving
the
kilos,
selling
the
L's
Cuando
digo
la
verdad
se
que
les
duele
When
I
speak
the
truth,
I
know
it
stings
like
hell
Por
que
nunca
han
tenido
vida
conmigo
'Cause
you
ain't
never
had
a
life
like
mine
Ni
con
la
música
ni
con
las
mujeres
Not
with
music,
not
with
women,
not
a
dime
Feo
cara
eh
lele
en
busca
de
los
papeles
Ugly
face,
eh
lele,
searching
for
papers
Quemando
un
porro
de
3 gramos
con
Sevens
Burning
a
3-gram
joint
with
Sevens,
no
fakers
Escribiendo
liricas
del
día
a
día
de
un
gansta
Writing
lyrics
of
a
gangster's
daily
strife
Que
se
que
no
viven
ustedes
A
life
I
know
you
don't
live,
not
even
a
slice
La
meta
es
efe
quiero
ser
millonari
The
goal
is
cash,
I
wanna
be
a
millionaire
No
tengo
jefe
mi
vida
es
una
pali
No
boss
over
me,
my
life's
a
party,
I
swear
Mientras
ustedes
se
dan
mala
vida
While
you're
stressing,
living
life
in
despair
Por
mi
vida
yo
estoy
modo
netfllix
con
ari
I'm
chilling,
Netflix
and
Ari,
a
perfect
pair
Los
que
me
critican
lo
maman
a
diari-
O
Those
who
criticize,
they
suck
it
daily,
bro
La
mente
la
tengo
como
por
Saturno
My
mind's
on
Saturn,
way
above
the
flow
Le
pido
al
señor
en
un
segundo
pa
li-
I
pray
to
the
Lord
for
a
second
to
li-
Brarme
de
la
mala
vibra
de
este
mundo
berate
me
from
the
bad
vibes,
set
my
spirit
free
Sigo
matando
la
liga
así
tenga
muchos
en
contra
Still
killing
the
league,
even
with
haters
in
sight
La
verdad
que
no
me
importa
lo
que
tu
hagas
con
tu
vida
Truth
is,
I
don't
care
what
you
do
with
your
life
Asi
que
respeta
la
mia
y
mas
si
nada
me
aportas
So
respect
mine,
especially
if
you
ain't
adding
spice
Tu
mala
fe
me
la
corta
si
no
chanteas
no
te
midas
Your
bad
faith,
I
cut
it
off,
if
you
can't
flow,
don't
roll
the
dice
Soy
serio
con
lo
reales
vivo
escoñetando
instrumentales
I'm
serious
with
the
real
ones,
smashing
instrumentals
with
ease
Voy
en
busca
de
los
reales
pa'
mi
familiares
dale
Seeking
the
real
ones,
for
my
family,
please
Una
vida
contraria
a
la
que
les
di
A
life
opposite
to
the
one
I
gave
Malandreo
viví
ya
que
me
ese
spit
Thug
life
I
lived,
now
it's
time
to
behave
Ya
no
vendo
droga
aquí
hay
que
remar
No
more
drug
dealing,
gotta
row
the
boat
here
O
si
no
te
ahogas
por
tonto
en
la
ori
-
Or
you'll
drown
like
a
fool
in
the
ocean,
my
dear
Ya
no
quiero
mas
mala
vida
voy
en
busca
del
efe
No
more
bad
life,
I'm
chasing
the
green
Soy
mi
propio
jefe
me
buscan
y
no
le
encuentran
defec
-tos
I'm
my
own
boss,
they
search
but
find
no
flaws,
you
see
A
mis
rimas
que
tienen
un
efec-to
que
a
tu
ego
lo
desaparece
My
rhymes
have
an
effect
that
makes
your
ego
disappear
Yo
se
que
me
escuchaste
y
te
afecto
pídele
la
bendición
a
jeffer
I
know
you
heard
me,
and
it
stung,
so
ask
Jeffer
for
a
prayer
Son
malandros
con
su
combo
pero
solo
andan
cagaos
They
act
tough
with
their
crew,
but
they're
just
scared
inside
Se
que
si
me
lo
propongo
mas
de
uno
sale
chocao
I
know
if
I
set
my
mind,
more
than
one
will
collide
La
caja
dice
que
el
bombo
ya
esta
muy
desfigurado
The
box
says
the
bass
is
disfigured
and
torn
Y
quieren
llamar
a
los
tombos
a
causa
de
que
mi
lápiz
esta
involucrado
And
they
wanna
call
the
cops
'cause
my
pen
is
involved,
I
warn
Malandrizado
esto
es
Venezuela
(ey)
Thug
life,
this
is
Venezuela
(hey)
Caricuao
Ruiz
Pineda
exploto
la
bomba
sálvese
quien
pueda
Caricuao
Ruiz
Pineda,
the
bomb
explodes,
save
yourself
if
you
may
Los
niños
del
terror
matándolos
ya
no
hay
manera
The
children
of
terror,
killing
them,
there's
no
way
Tu
quieres
ser
como
yo
pero
sabes
que
no
llegas
You
wanna
be
like
me,
but
you
know
you
can't
reach
No
puedes
comparar
un
PS-5
con
un
sega
Can't
compare
a
PS-5
to
a
Sega,
preach
Yo
tengo
gigas
no
vas
a
poder
guerrear
con
megas
I
got
gigabytes,
you
can't
battle
with
megs,
screech
Todo
lo
que
suelto
se
que
algún
día
se
va
a
pegar
(ey)
Everything
I
drop,
I
know
someday
it
will
peak
(hey)
El
flow
que
yo
tengo
no
lo
tiene
nadie
The
flow
I
have,
nobody
else
possesses
Por
que
soy
un
alíen
por
que
soy
un
alíen
'Cause
I'm
an
alien,
'cause
I'm
an
alien,
no
stresses
El
flow
que
yo
tengo
no
lo
tiene
nadie
The
flow
I
have,
nobody
else
possesses
Por
que
soy
un
alíen
por
que
soy
un
alíen
'Cause
I'm
an
alien,
'cause
I'm
an
alien,
no
messes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.