Текст и перевод песни Maverick Miles - Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fünf
Jahre
Rap
und
ich
bin
immer
noch
hier
Five
years
of
rap
and
I'm
still
here
Heute
is'
der
Tag,
bitte
rede
mit
mir
Today's
the
day,
please
talk
to
me,
girl
Warum
bleibt
Talent
unten?
Why
does
talent
stay
down?
Warum
kommen
wir
nur
grade
so
über
die
Runden,
lieber
Gott,
ha?
Why
are
we
barely
making
ends
meet,
dear
God,
huh?
Nächte
lieg'
ich
wach,
lege
Wert
auf
Qualität
Nights
I
lie
awake,
I
value
quality
Chart-Rapper
klau'n
und
du
machst
sie
dann
noch
fame?
Chart
rappers
steal
and
you
make
them
famous?
Ich
weiß,
dass
ich
in
Zukunft
noch
ein
paar
mal
auf
den
Boden
klatsch'
I
know
that
in
the
future
I'll
hit
the
ground
a
few
more
times
Rap
is'
ein
Theaterstück
und
ich
sitz'
auf
dem
Logenplatz
Rap
is
a
play
and
I'm
sitting
in
the
box
seats
Dank
mir
lieber,
du
kannst
essen,
bis
zum
letzten
Bissen
Thank
me,
darling,
you
can
eat
until
the
last
bite
Mach
so
weiter,
du
wirst
deine
Arbeit
bald
zu
schätzen
wissen
Keep
going,
sweetheart,
you'll
soon
appreciate
your
work
Wenn
du
selber
weißt,
sie
sind
gar
nicht
mehr
der
Rede
wert
When
you
know
yourself,
they're
not
even
worth
mentioning
Dann
hol
dir
endlich
Anerkennung
für
dein
ganzes
Lebenswerk
Then
finally
get
recognition
for
your
life's
work
Deine
Nachricht
wirkt
so
wie
ein
stummer
Schrei
Your
message
seems
like
a
silent
scream
Du
hast
das
gar
nich'
nötig,
deine
Lyrik
bleibt
unerreicht
You
don't
need
that,
babe,
your
lyrics
remain
unmatched
Deep,
Doubletime,
Auto-Tune
und
auch
Punchlines
Deep,
doubletime,
auto-tune
and
punchlines
too
Angstfrei,
ganz
leicht,
dir
gebührt
doch
Platz
Eins
Fearless,
so
easy,
you
deserve
first
place,
girl
Warum
rappst
du
über
Bibel,
aber
has'
noch
nie
gebetet?
Why
do
you
rap
about
the
Bible,
but
have
never
prayed?
Plötzlich
möchtest
du
was
reißen,
jetz'
verlangst
du
meinen
Segen?
Suddenly
you
want
to
make
it
big,
now
you
ask
for
my
blessing?
Aber
kein
Problem,
mein
Sohn,
dir
helfe
ich
auch
But
no
problem,
my
son,
I'll
help
you
too
Mach
so
weiter,
wie
bisher,
ich
helfe
dir
raus
Keep
going
as
before,
I'll
help
you
out
Danke
für
die
Antwort,
das
hab'
ich
sehr
geschätzt
Thanks
for
the
answer,
I
really
appreciated
that
Du
willst
mir
hier
raushelfen?
Dann
mach
es
doch
jetzt
You
want
to
help
me
out?
Then
do
it
now
Du
kennst
doch
meine
Psyche,
du
weißt,
dass
ich
nich'
Lüge
You
know
my
psyche,
you
know
I'm
not
lying
Dann
hilf
doch
dieser
fast
verwelkten
Blüte,
ah
Then
help
this
almost
withered
blossom,
ah
Was
sagst
du
zu
Mama?
Ich
will
nich'
hustlen,
wenn's
ihr
schlecht
geht
What
do
you
say
about
Mom?
I
don't
want
to
hustle
when
she's
not
well
Möchte
ihren
Traum
erfüllen,
sie
will
ja
ma'
nach
Nashville
Want
to
fulfill
her
dream,
she
wants
to
go
to
Nashville
An
sich
geht's
mir
gut,
aber
wenn
ich
alles
runterbrech'
I'm
doing
okay,
but
when
I
break
everything
down
Kann
man
halt
schon
sagen,
vieles
hier
läuft
einfach
ungerecht
You
can
say
that
a
lot
of
things
here
are
just
unfair
Schau,
sie
kaufen
Likes
und
Kommentare
– alle
bleiben
ruhig
Look,
they
buy
likes
and
comments
- everyone
stays
quiet
Kannst
du
mir
vielleicht
verraten,
warum
komm'n
die
damit
durch?
Can
you
tell
me
why
they
get
away
with
it?
Rege
mich
halt
auf,
weil
diese
Mucke
schlecht
is'
I'm
just
upset
because
this
music
is
bad
Ich
werd'
das
niemals
machen,
weil
meine
Mucke
echt
is'
I'll
never
do
that
because
my
music
is
real
Wo
bist
du?
Wo
bist
du
jetz'?
Antworte
mir!
Where
are
you?
Where
are
you
now?
Answer
me!
Du
hast
grade
mit
mir
gesprochen,
jetz'
hilf
mir,
hilf
mir
hier
raus!
You
just
talked
to
me,
now
help
me,
help
me
out
of
here!
Beruhige
dich,
mein
Sohn,
du
wirs'
reichlich
belohnt
Calm
down,
my
son,
you
will
be
richly
rewarded
Verfolge
deine
Ziele
und
dann
hol
dir
den
Thron
Pursue
your
goals
and
then
take
the
throne
Immer
weiter,
wie
bisher,
ich
gib
dir
meine
Liebe
Keep
going
as
before,
I
give
you
my
love
Wenn
ich
sowas
steuern
könnte,
geb'
es
keine
Kriege
If
I
could
control
something
like
that,
there
would
be
no
wars
Wichtig
ist,
dass
du
dich
auf
dem
Wege
nie
verstellst
It's
important
that
you
never
pretend
along
the
way
Der
Schlüssel
zum
Erfolg,
ist
der
glaube
an
sich
selbst
The
key
to
success
is
believing
in
yourself
Schließ
jetz'
ma'
die
Augen,
sag
mir,
hörst
du
die
Sonate?
Close
your
eyes
now,
tell
me,
do
you
hear
the
sonata?
Eines
Tages
bis'
du
frei,
dafür
brauch'
ich
kein
Orakel
One
day
you'll
be
free,
I
don't
need
an
oracle
for
that
Denn
ich
hab'
geseh'n,
wie
du
Liebe
verteilt
has'
Because
I've
seen
you
spread
love
Und
ich
hab'
geseh'n,
wie
du
Ziele
erreicht
has'
And
I've
seen
you
achieve
goals
Ich
möchte
seh'n,
wie
du
sagst:
"Ich
möchte
Sieg
erlangen!"
I
want
to
see
you
say:
"I
want
to
win!"
Dann
werd'
ich
dich
in
60
Jahr'n
mit
Liebe
hier
empfangen
Then
I
will
welcome
you
here
with
love
in
60
years
Danke
für
die
Hilfe,
werde
wohl
noch
viele
Schmerzen
seh'n
Thanks
for
the
help,
I'll
probably
see
a
lot
of
pain
Werde
weiterhin
den
Weg,
meines
klein'n
Herzens
wähl'n
I
will
continue
to
choose
the
path
of
my
little
heart
Jetz'
seh'
ich
doch
die
Erde
hier
schon
wieder
kla'
Now
I
see
the
earth
clearly
again
Hoffe,
nach
mein'm
Tod,
weiß
die
Menschheit,
wer
ich
war
I
hope
that
after
my
death,
humanity
knows
who
I
was
Und
mit
Mucke
anzufang'n,
war
wohl
kein
Verseh'n
And
starting
with
music
was
probably
no
accident
Hoffe,
jeder,
der
das
hört,
kann
mich
jetz'
versteh'n
I
hope
everyone
who
hears
this
can
understand
me
now
Mache
das
hier
weiter,
für
den
Rest
meines
Lebens
I'll
keep
doing
this
for
the
rest
of
my
life
Ich
möchte
nicht
mal
Reichtum,
ich
möcht'
Menschen
bewegen
I
don't
even
want
wealth,
I
want
to
move
people
Meine
Mucke
is'
mit
keinem
Song
von
euch
vergleichbar
My
music
is
incomparable
to
any
song
of
yours
Wenn
du
das
hier
hörst,
freut
mich,
dass
ich
dich
erreicht
hab'
If
you
hear
this,
I'm
glad
I
reached
you
Möchte,
dass
Plakate
meinen
Standort
zier'n
I
want
posters
to
adorn
my
location
Ich
möchte
auch
kein
Cash,
sondern
Gefühle
transportieren
I
don't
want
cash
either,
but
to
convey
feelings
Deutscher
Hip-Hop
bleibt
für
mich
'ne
Prostitution
German
hip-hop
remains
a
prostitution
for
me
9-5
is'
für
mich
leider
keine
Option
9-5
is
unfortunately
not
an
option
for
me
Eines
Tages
kommt
die
Menschheit
schon
noch
zur
Besinnung
One
day
humanity
will
come
to
its
senses
Denn
Rap
is'
die
Bestimmung
Because
rap
is
destiny
Und
du
bleibst
für
mich
Kevin
Sopi
And
you
remain
Kevin
Sopi
to
me
Bis
du
eines
Tages
zu
mir
in
den
Heaven
hochfliegst
Until
one
day
you
fly
up
to
me
in
Heaven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Sopi, Maverick Miles, Philipp Jackl, Philvay
Альбом
Advokat
дата релиза
25-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.