Maverick Miles - Odyssee - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maverick Miles - Odyssee




Odyssee
Odyssey
Odyssee, woah!
Odyssey, woah!
Dreh die Zeit zurück, wir schreiben 2010
Turn back time, we're writing 2010
Keiner, der mich fragt: "Lass uns mal Eislaufen geh'n!" (Ah, ah)
No one asking me: "Let's go ice skating!" (Ah, ah)
Es is' Samstag, ich sitz' grade bei meinem Papa
It's Saturday, I'm sitting at my dad's place
Gib mir nur 'ne Wii, 'nen Player und 'nen Nunchuck (Reicht)
Just give me a Wii, a player and a Nunchuck (Enough)
Scheiß auf Menschen, Mann, ich konnte eben nur verlier'n
Screw people, man, I could only lose back then
Erste Liebe, aber habe Liebe eben nie kapiert, he
First love, but I never really understood love, hey
Dieses Jahr war scheiße, denn ich leb' grad' in Not
This year sucked, 'cause I'm living in need
Opa ging dann auch heute is' er zehn Jahre tot (Rest in Peace)
Grandpa passed away too today he's been dead for ten years (Rest in Peace)
2011 und ich war noch nich' auf Hip-Hop
2011 and I wasn't into hip-hop yet
Dafür dann im Januar meine aller erste Xbox (Ja)
But then in January, my very first Xbox (Yes)
Fühlte mich noch nie zu vielen Leuten verbunden
Never felt connected to many people
Und habe dann per Xbox Live viele Freunde gefunden (Friends)
And then found many friends through Xbox Live (Friends)
Rose musste mich dann in die Dorn'n rein begeben
Rose had to throw myself into the thorns
Und auf Klassenfahrt bekam ich dann den Korb meines Lebens
And on the school trip I got the rejection of my life
Mein Herz war in zwei, als hätt'st du Schläge verteilt
My heart was in two, like you'd dealt the blows
Und ich hab' noch nie im Leben so sehr geweint
And I've never cried so much in my life
2012 "Was willst du werden?", fragt das Schulamt
2012 "What do you want to be?", asks the school office
Und ich sagte ihnen dann: "Hotel hört sich gut an!"
And I told them: "Hotel sounds good!"
Mama sagte: "Gut!", meine Lehrer gaben Segen
Mom said: "Good!", my teachers gave their blessing
Da wusste ich noch nichts
I didn't know anything back then
Vom größten Fehler meines Lebens (True Story)
About the biggest mistake of my life (True Story)
2013 höre Eminem im Loop
2013 listening to Eminem on loop
Stand vor Omas Grab Mom und ich
Standing in front of grandma's grave Mom and I
Wir pflanzten ein paar Blum'n (Rest in Peace)
We planted some flowers (Rest in Peace)
Dieses Jahr war gut saß nich' in der Bude
This year was good wasn't stuck inside
Fand paar gute Freunde auf der neu'n Privatschule
Found some good friends at the new private school
Und ich werde nie vergessen 2013 Kai, Philipp
And I'll never forget 2013 Kai, Philipp
Der erste Rap-Text im Bus, zurück Richtung Dortmund
The first rap lyrics on the bus, back to Dortmund
Ohne euch, würd' ich vielleicht heute nich' rappen shoutout!
Without you, I might not be rapping today shoutout!
Dankeschön! Yeah!
Thank you! Yeah!
2014 hatte hier und da dann Leistungsdruck
2014 had performance pressure here and there
Doch ich schaue positiv auf diese geile Zeit zurück
But I look back on this awesome time positively
2015 war 'n ganz, ganz krasses Jahr (Ganz, ganz krass)
2015 was a really, really crazy year (Really, really crazy)
Denn da war ich ganz, ganz, ganz krass im Arsch (Yeah)
Because I was really, really, really messed up (Yeah)
Ließ in mein Herz ganz viele Freunde rein
Let many friends into my heart
Und bekam dann dadurch auch 'n neu'n Freundeskreis
And got a new circle of friends because of it
Nine und ich kauften uns Mountain Dew und Chips
Nine and I bought Mountain Dew and chips
Und liefen danach abends durch die Dortmunder Crips (Yeah)
And then walked through the Dortmund streets at night (Yeah)
Scheiße an dem Jahr das wollt' ich keinem hier sagen
The shitty thing about that year I didn't want to tell anyone here
Die Ausbildung, wo abends weinte nach'm Feierabend
The apprenticeship, where I cried after work in the evenings
Warum fragt ihr euch? Weil ich gar nich' mehr kla' kam
Why, you ask? Because I couldn't cope anymore
Und am 06.10. meine Psyche im Arsch war
And on October 6th my psyche was broken
Nine brach dann bei Aldi ab wir saßen dann im Park
Nine quit at Aldi we sat in the park
Wie geht es denn jetzt weiter, Mann, wir kam'n nich' mehr kla'
How do we go on, man, we couldn't manage anymore
2016 war dann saufen, Party, ficken
2016 was drinking, partying, fucking
Alle meiner Klasse blieben in dem Jahr dann sitzen (Realtalk)
Everyone in my class failed that year (Realtalk)
Und das Mädchen war da auch, was viele begehrt hatten
And the girl was there too, the one many desired
Also die, wodurch ich dann das Lieben verlernt hatte
So, the one who made me forget how to love
2017 dann die Liebe meines Lebens
2017 then the love of my life
Ich würd' es nich' so sagen, wenn es nun mal nich' so wäre
I wouldn't say it if it wasn't true
Seit 2-16 mach' ich jetz' Musik (Musik)
Since 2-16 I've been making music (Music)
Und das wie man sieht, auch ziemlich aktiv
And as you can see, quite actively too
Immer neue Mucke, legt euch auf die Lauer
Always new music, be on the lookout
Irgendwann erzähl' ich's euch bestimmt nochmal genauer, Miles
I'll definitely tell you more about it sometime, Miles
Shoutout an DLG, du hast mich inspiriert
Shoutout to DLG, you inspired me
Diesen Song, in der Form zu machen!
To make this song, in this form!
"Odyssee" eines der besten Alben 2-20!
"Odyssey" one of the best albums of 2-20!
Peace out!
Peace out!





Авторы: Kevin Sopi, Maverick Miles, Philvay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.