Текст и перевод песни Maverick Miles - Stay Strong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Während
manche
Menschen
gegen
den
Hunger
ankämpfen
While
some
people
fight
against
hunger,
Und
ich
in
der
Ecke
sitz'
- wieder
am
texten
I'm
sitting
in
the
corner
- writing
lyrics
again.
Und
nachdenke
- Potenzial
verschenkt
And
thinking
- wasted
potential,
Was
in
diesem
Moment
meinen
kognitiven
Fluss
beschränkt
What's
restricting
my
cognitive
flow
at
this
moment.
Und
als
ich
dann
kein'n
Gedanken
mehr
verschwende
And
when
I
don't
waste
another
thought,
Wurde
es
mir
klar,
wir
sind
gefang'n
auf
dem
Planeten
Erde
It
became
clear
to
me,
we're
trapped
on
planet
Earth.
Ich
sollte
aufhör'n,
meinen
Kopf
zu
verrenken
I
should
stop
twisting
my
head,
Und
nich'
mehr
so
viel,
über's
Leben
nachdenken
And
not
think
so
much
about
life
anymore.
Bekanntlich
soll
man
in
der
Gegenwart
verbleiben
As
you
know,
you
should
stay
in
the
present,
Nicht
mental
schon
in
die
Zukunft
verreisen
Don't
travel
mentally
into
the
future.
Fang'
nich'
an,
dich
mit
denen
zu
streiten
Don't
start
arguing
with
them,
Lauf
einfach
g'rade
aus
weiter,
g'rade
aus
weiter
Just
walk
straight
on,
straight
on.
Wenn
sie
versuchen,
dich
verbal
zu
zertreten
If
they
try
to
verbally
crush
you,
Scheiß
auf
die
und
lebe,
lebe
dein
Leben
Screw
them
and
live,
live
your
life.
Im
Leben
muss
man
sich
viel
trau'n,
verlier'
das
In
life
you
have
to
dare
a
lot,
never
lose
sight
Ziel
nie
aus
den
Augen
(aus
den
Augen)
of
the
goal
(of
the
goal).
Im
Leben
muss
man
sich
viel
trau'n,
verlier'
das
In
life
you
have
to
dare
a
lot,
never
lose
sight
Ziel
nie
aus
den
Augen
(aus
den
Augen)
of
the
goal
(of
the
goal).
Im
Leben
muss
man
sich
viel
trau'n,
verlier'
das
In
life
you
have
to
dare
a
lot,
never
lose
sight
Ziel
nie
aus
den
Augen
of
the
goal.
Manchmal
ist
es
schwer,
sich
die
Sometimes
it's
hard
not
to
Zukunft
nicht
zu
verbau'n
(verbau'n,
verbau'n,
verbau'n,
verbau'n)
mess
up
the
future
(mess
up,
mess
up,
mess
up,
mess
up).
Man
sollte
das
Leben
trotzdem
nicht
verschwenden
You
shouldn't
waste
your
life
anyway.
Du
musst
coole
Menschen
finden
und
sie
dein
eigen
nenn'n
You
have
to
find
cool
people
and
call
them
your
own.
Menschen,
heute
psychisch
krank,
denn
People,
mentally
ill
today,
because
Hier
klar
zu
komm',
ist
viel
zu
viel
verlangt
Getting
straight
here
is
too
much
to
ask.
Guck
mich
an,
bei
mir
hat's
auch
geklappt
Look
at
me,
it
worked
for
me
too,
Obwohl
sie
sagten,
dass,
dass
ich's
eh
nich'
schaff'
Even
though
they
said
I
wouldn't
make
it.
Zu
viele
Menschen
wurden
käuflich,
mit
der
Zeit
Too
many
people
became
for
sale,
over
time.
Jeder
wird
dir
sagen,
es
gibt
nichts
mehr
als
Freude,
zur
Zeit
Everyone
will
tell
you
there's
nothing
but
joy,
right
now.
So,
nun,
gibt
es
keine
Zeit
mehr
zu
verlier'n
So,
now,
there's
no
more
time
to
lose.
Steh
auf,
käm
dir
die
Haare
und
zeig'
es
ihnen
Get
up,
comb
your
hair
and
show
them.
Natürlich
wirst
du
mal
verlier'n
und
wirst
schwach
Of
course
you'll
lose
sometimes
and
become
weak,
Doch
Hauptsache
deine
Feinde
seh'n,
du
wirst
was
But
the
main
thing
is
your
enemies
see
you'll
become
something.
Du
hast
dir
geschwor'n,
dass
du
es
schaffst
You
swore
to
yourself
you'd
make
it,
Und
später
denken
deine
Feinde:
"Shit,
er
hat
Recht
gehabt."
And
later
your
enemies
will
think:
"Shit,
he
was
right."
Das
Leben
ist
ein
Film,
mach
'n
Blockbuster
draus
Life
is
a
movie,
make
it
a
blockbuster,
Und
hol'
dir
die
Menschen,
die
du
für
'ne
Hauptrolle
brauchst
And
get
the
people
you
need
for
a
leading
role.
Im
Leben
muss
man
sich
viel
trau'n,
verlier'
das
In
life
you
have
to
dare
a
lot,
never
lose
sight
Ziel
nie
aus
den
Augen
(aus
den
Augen)
of
the
goal
(of
the
goal).
Im
Leben
muss
man
sich
viel
trau'n,
verlier'
das
In
life
you
have
to
dare
a
lot,
never
lose
sight
Ziel
nie
aus
den
Augen
(aus
den
Augen)
of
the
goal
(of
the
goal).
Im
Leben
muss
man
sich
viel
trau'n,
verlier'
das
In
life
you
have
to
dare
a
lot,
never
lose
sight
Ziel
nie
aus
den
Augen
of
the
goal.
Manchmal
ist
es
schwer,
sich
die
Sometimes
it's
hard
not
to
Zukunft
nicht
zu
verbau'n
(verbau'n,
verbau'n,
verbau'n,
verbau'n)
mess
up
the
future
(mess
up,
mess
up,
mess
up,
mess
up).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dirty Villains, Maverick Miles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.