Текст и перевод песни Mavi - gözlerindeki ay
gözlerindeki ay
The Moon in Your Eyes
Gözlerindeki
ay
The
moon
in
your
eyes
Kalbindeki
yaralar
The
wounds
in
your
heart
Sen
bi'
düzen
bi'
bozansın
You're
a
constant
disruption
Yansın
ay,
güneşten
güzelsin
Let
the
moon
reflect,
you're
more
beautiful
than
the
sun
Göğsündeki
dar
The
tightness
in
your
chest
Gençliğindeki
anılar
Memories
of
your
youth
Sen
fani
bi'
bedensin
lakin
gece
aydan
da
güzelsin
You
are
a
mortal
being,
but
you
are
more
beautiful
than
the
moon
at
night
Sen
de
biliyorsun
zaman
hep
aynı
akmaz
You
know
too
that
time
doesn't
always
flow
the
same
Görebiliyo'sun
bunu
büyüyünce
yalnız
You
can
see
it
when
you
grow
up
alone
Aynadaki
de
hatalı
düşününce
daha
çok
The
reflection
in
the
mirror
is
also
flawed,
more
so
when
you
think
about
it
Aynadakine
diyo'sun
"oluyo'
mu
böyle?
You
say
to
your
reflection,
"Does
it
really
happen
like
this?"
Senin
sesinle
karanlık
rüyandan
uyandım
I
woke
from
my
dark
dream
with
your
voice
Ve
gerekirse
seninle
uyurum
bi'
anda
And
if
necessary,
I'll
sleep
with
you
in
an
instant
Olmalısın,
kızım,
doğmalısın
aynı
anda
benle
You
must
be,
my
girl,
you
must
be
born
at
the
same
time
as
me
Ağrıların
sızı
değil,
ağrıların
bandaj
Your
pain
isn't
a
sting,
your
pain
is
a
bandage
Acım
para
yapıyo'sa
biraz
daha
kal
benle
If
my
pain
makes
money,
stay
with
me
a
little
longer
Gündüz
unutuyo'san
geceyi
aklın
ner'de?
Where
is
your
mind
if
you
forget
the
night
during
the
day?
Aydan
daha
güzelsin,
bunun
bu
denlisi
yanlış
You
are
more
beautiful
than
the
moon,
the
balance
of
this
is
wrong
Kalbin
parçaların
her
birinin
var
hızında
artış
Every
piece
of
your
heart
has
an
increase
in
its
speed
Yaratılışın
olmalı
hikayeme
rötuş
Your
creation
must
be
a
touch-up
to
my
story
İstiyorum
sadece
gölgelerinde
yatış
I
only
want
to
rest
in
your
shadows
Hastane
sedyelerinden
otuz
kere
kalktım
I've
gotten
up
from
hospital
beds
thirty
times
Geceleri
gözlerime
At
night,
in
my
eyes
Gözlerindeki
ay
The
moon
in
your
eyes
Kalbindeki
yaralar
The
wounds
in
your
heart
Sen
bi'
düzen
bi'
bozansın
You're
a
constant
disruption
Yansın
ay,
güneşten
güzelsin
Let
the
moon
reflect,
you're
more
beautiful
than
the
sun
Göğsündeki
dar
The
tightness
in
your
chest
Gençliğindeki
anılar
Memories
of
your
youth
Sen
fani
bi'
bedensin
lakin
gece
aydan
da
güzelsin
You
are
a
mortal
being,
but
you
are
more
beautiful
than
the
moon
at
night
Sa-kin-kin-kin
Calm-calm-calm
Sa-hip
olduklarınla
gü-zel-sin-sin-sin
You
are
beautiful
with
what
you
have
Sensiz
her
yer
siyah
Everywhere
is
black
without
you
Sessiz
gece
sessiz
Silent
night
is
silent
Tahminlerim
yanıl-sama
(yanılsama)
My
assumptions
aren't
wrong
(illusion)
Gözlerindeki
ay
The
moon
in
your
eyes
Kalbindeki
yaralar
The
wounds
in
your
heart
Sen
bi'
düzen
bi'
bozansın
You're
a
constant
disruption
Yansın
ay,
güneşten
güzelsin
Let
the
moon
reflect,
you're
more
beautiful
than
the
sun
Göğsündeki
dar
The
tightness
in
your
chest
Gençliğindeki
anılar
Memories
of
your
youth
Sen
fani
bi'
bedensin
lakin
gece
aydan
da
güzelsin
You
are
a
mortal
being,
but
you
are
more
beautiful
than
the
moon
at
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mavi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.