Текст и перевод песни Mavi - İki Küçük Kız
İki Küçük Kız
Two Little Girls
Bak
zaman
bize
de
usulca
değiverdi
Time
gently
grazed
us
too
Ellerim
bile
sanki
biraz
çirkinleşti
My
hands
even
seem
a
bit
uglier
Falları
denize
dönük
iki
küçük
kız
Two
little
girls
facing
the
sea
in
fortune
telling
Karo
valeler,
sonsuz
kederler
Jacks
of
Hearts,
endless
sorrows
Nerde
olsa
tanırım
o
asil
tavrını
I
would
recognize
your
noble
attitude
anywhere
Kimseler
bilmez
o
devrin
kırılganlığını
No
one
knows
the
fragility
of
that
era
Şimdi
uzak
hatıra
ışıklı
gözler
Now
a
distant
memory
bright
eyes
Ve
daha
hesaplı
gülüşler
And
more
calculated
smiles
Zeynebim
uzadı
gölgeler,
zamanlar
değişiyor
Zeynep,
the
shadows
grew
longer,
times
are
changing
Korkarım
gün
yavaştan
geceye
dönüşüyor
I'm
afraid
the
day
is
slowly
turning
into
night
Bir
şeylere
geç
bir
şeylere
gebe,
akıl
ermiyor
Pregnant
with
something,
heading
toward
something,
it
makes
no
sense
Sanki
hep
başka
şehirlerde
hayat
bizi
bekliyor
As
if
life
awaits
us
in
different
cities
always
Zeynebim
uzadı
gölgeler,
zamanlar
değişiyor
Zeynep,
the
shadows
grew
longer,
times
are
changing
Korkarım
gün
yavaştan
geceye
dönüşüyor
I'm
afraid
the
day
is
slowly
turning
into
night
Bir
şeylere
geç
bir
şeylere
gebe,
akıl
ermiyor
Pregnant
with
something,
heading
toward
something,
it
makes
no
sense
Sanki
hep
başka
şehirlerde
hayat
bizi
bekliyor
As
if
life
awaits
us
in
different
cities
always
Nerde
olsa
tanırım
o
asil
tavrını
I
would
recognize
your
noble
attitude
anywhere
Kimseler
bilmez
o
devrin
kırılganlığını
No
one
knows
the
fragility
of
that
era
Şimdi
uzak
hatıra
ışıklı
gözler
Now
a
distant
memory
bright
eyes
Ve
daha
hesaplı
gülüşler
And
more
calculated
smiles
Zeynebim
uzadı
gölgeler,
zamanlar
değişiyor
Zeynep,
the
shadows
grew
longer,
times
are
changing
Korkarım
gün
yavaştan
geceye
dönüşüyor
I'm
afraid
the
day
is
slowly
turning
into
night
Bir
şeylere
geç
bir
şeylere
gebe
akıl
ermiyor
Pregnant
with
something
toward
something,
it
makes
no
sense
Sanki
hep
başka
şehirlerde
hayat
bizi
bekliyor
As
if
life
awaits
us
in
different
cities
always
Zeynebim
uzadı
gölgeler,
zamanlar
değişiyor
Zeynep,
the
shadows
grew
longer,
times
are
changing
Korkarım
gün
yavaştan
geceye
dönüşüyor
I'm
afraid
the
day
is
slowly
turning
into
night
Bir
şeylere
geç
bir
şeylere
gebe,
akıl
ermiyor
Pregnant
with
something,
heading
toward
something,
it
makes
no
sense
Sanki
hep
başka
şehirlerde
hayat
bizi
bekliyor
As
if
life
awaits
us
in
different
cities
always
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasan Meten, Aysegul Turan
Альбом
Şimdi
дата релиза
17-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.