Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnceldiği Yerden Kopmasın
Wo es dünn wird, soll es nicht reißen
Ne
vakit
işitsem
ürperirim
o
güzel
ismini
Wann
immer
ich
deinen
schönen
Namen
höre,
erschaudere
ich.
Çok
istedim
de
atamadım
kalan
gömleğini
Ich
wollte
es
so
sehr,
aber
konnte
dein
übrig
gebliebenes
Hemd
nicht
wegwerfen.
Her
yerde
kokun
hâlâ,
tuhaf
yoksa
gitmedin
mi?
Dein
Duft
ist
immer
noch
überall,
seltsam,
bist
du
etwa
nicht
gegangen?
Demlik
buğusu,
papatyalar,
sanki
dünmüş
gibi
Der
Dampf
der
Teekanne,
Kamillen,
als
wäre
es
gestern
gewesen.
İnceldiği
yerden
kopmasın
inattan
güçlüdür
yürek
Wo
es
dünn
wird,
soll
es
nicht
reißen,
das
Herz
ist
stärker
als
Trotz.
Zor
günde
değil
her
günümde
bana
sen
gerek
Nicht
nur
an
schweren
Tagen,
an
jedem
meiner
Tage
brauche
ich
dich.
Yoksun,
olsun,
dokunurum
saçlarına
Du
bist
nicht
da,
sei's
drum,
ich
berühre
dein
Haar.
Öyle
çok
seviyordum,
tanışmadan
daha
Ich
liebte
dich
so
sehr,
schon
bevor
wir
uns
trafen.
Odam
zifir,
kanım
zehir,
sormam
kimlesin
Mein
Zimmer
ist
pechschwarz,
mein
Blut
ist
Gift,
ich
frage
nicht,
mit
wem
du
bist.
Geçerken
uğra,
uzun
ya
da
kısa
yeter
ki
bitmesin
Schau
vorbei,
wenn
du
vorbeikommst,
lang
oder
kurz,
Hauptsache,
es
endet
nicht.
Ne
vakit
işitsem
ürperirim
o
güzel
ismini
Wann
immer
ich
deinen
schönen
Namen
höre,
erschaudere
ich.
Çok
istedim
de
atamadım
kalan
gömleğini
Ich
wollte
es
so
sehr,
aber
konnte
dein
übrig
gebliebenes
Hemd
nicht
wegwerfen.
Her
yerde
kokun
hâlâ,
tuhaf
yoksa
gitmedin
mi?
Dein
Duft
ist
immer
noch
überall,
seltsam,
bist
du
etwa
nicht
gegangen?
Demlik
buğusu,
papatyalar,
sanki
dünmüş
gibi
Der
Dampf
der
Teekanne,
Kamillen,
als
wäre
es
gestern
gewesen.
İnceldiği
yerden
kopmasın
inattan
güçlüdür
yürek
Wo
es
dünn
wird,
soll
es
nicht
reißen,
das
Herz
ist
stärker
als
Trotz.
Zor
günde
değil
her
günümde
bana
sen
gerek
Nicht
nur
an
schweren
Tagen,
an
jedem
meiner
Tage
brauche
ich
dich.
Yoksun,
olsun,
dokunurum
saçlarına
Du
bist
nicht
da,
sei's
drum,
ich
berühre
dein
Haar.
Öyle
çok
seviyordum,
tanışmadan
daha
Ich
liebte
dich
so
sehr,
schon
bevor
wir
uns
trafen.
Odam
zifir,
kanım
zehir,
sormam
kimlesin
Mein
Zimmer
ist
pechschwarz,
mein
Blut
ist
Gift,
ich
frage
nicht,
mit
wem
du
bist.
Geçerken
uğra,
uzun
ya
da
kısa
yeter
ki
bitmesin
Schau
vorbei,
wenn
du
vorbeikommst,
lang
oder
kurz,
Hauptsache,
es
endet
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serkan Olcer, Hasan Meten, Aysegul Turan
Альбом
Şimdi
дата релиза
17-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.