Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Şehri Sevmek
Eine Stadt lieben
Ben
bu
korkuyu
bi'
türlü
yenemiyorum
Ich
kann
diese
Angst
einfach
nicht
überwinden
Hiçbir
kere
içimden
söküp
de
halledemiyorum
Ich
kann
sie
niemals
aus
meinem
Inneren
herausreißen
und
bewältigen
Denedim
oysa,
defalarca
yine
denedim
Ich
habe
es
versucht,
immer
wieder
versucht
Kurşun
gibi
göğsüme
saplanmış,
çıkaramıyorum,
ah
Sie
steckt
wie
eine
Kugel
in
meiner
Brust,
ich
kann
sie
nicht
entfernen,
ach
Kimseler
anlamıyor
beni
Niemand
versteht
mich
Zaman
olmadı
öğretmenim
Es
gab
keine
Zeit,
meine
Lehrerin
Sen
bu
acıyı
bir
de
bana
sor
Frag
mich
doch
nach
diesem
Schmerz
Geçmişe
takılıp
kalmışım
Ich
bin
in
der
Vergangenheit
hängen
geblieben
Aklımı
nelerle
yormuşum
Womit
habe
ich
meinen
Verstand
gequält
Beceremiyorum
şu
yaşamayı
Ich
kann
dieses
Leben
nicht
meistern
Beceremiyorum
Ich
kann
es
nicht
"Ardına
bakma"
diyorsun,
"öyle
sever
gibi"
Du
sagst:
"Schau
nicht
zurück",
"als
ob
du
so
lieben
würdest"
Arkamdan
ağlama
ne
olur,
dik
durabilmeyi
Weine
mir
nicht
nach,
bitte,
aufrecht
stehen
zu
können
Sen
öğrettin
aşkı
bana,
bu
şehri
sevmeyi
Du
hast
mich
die
Liebe
gelehrt,
diese
Stadt
zu
lieben
Keşke
öğrenseydim
sensiz
kalabilmeyi
Hätte
ich
doch
gelernt,
ohne
dich
leben
zu
können
Sen'le
doğmuşum,
seninle
ölemiyorum
Ich
bin
mit
dir
geboren,
ich
kann
ohne
dich
nicht
sterben
Baş
ucumda
resmin
gülümsüyo'
bana,
ben
gülemiyorum
Dein
Bild
an
meinem
Kopfende
lächelt
mich
an,
ich
kann
nicht
lächeln
Büyüyünce
geçer
mi
acım?
Wird
mein
Schmerz
vergehen,
wenn
ich
erwachsen
bin?
O
da
benimle
büyür
mü?
Wird
er
mit
mir
wachsen?
Ne
bileyim,
hiç
denemedim
Ich
weiß
es
nicht,
ich
habe
es
nie
versucht
Bu
yol
sensiz
yürünür
mü?
Kann
man
diesen
Weg
ohne
dich
gehen?
"Ardına
bakma"
diyorsun,
"öyle
sever
gibi"
Du
sagst:
"Schau
nicht
zurück",
"als
ob
du
so
lieben
würdest"
Arkamdan
ağlama
ne
olur,
dik
durabilmeyi
Weine
mir
nicht
nach,
bitte,
aufrecht
stehen
zu
können
Sen
öğrettin
aşkı
bana,
bu
şehri
sevmeyi
Du
hast
mich
die
Liebe
gelehrt,
diese
Stadt
zu
lieben
Keşke
öğrenseydim
sensiz
kalabilmeyi
Hätte
ich
doch
gelernt,
ohne
dich
leben
zu
können
"Ardına
bakma"
diyorsun,
"öyle
sever
gibi"
Du
sagst:
"Schau
nicht
zurück",
"als
ob
du
so
lieben
würdest"
Arkamdan
ağlama
ne
olur,
dik
durabilmeyi
Weine
mir
nicht
nach,
bitte,
aufrecht
stehen
zu
können
Sen
öğrettin
aşkı
bana,
bu
şehri
sevmeyi
Du
hast
mich
die
Liebe
gelehrt,
diese
Stadt
zu
lieben
Keşke
öğrenseydim
sensiz
kalabilmeyi
Hätte
ich
doch
gelernt,
ohne
dich
sein
zu
können
Ardına
bakma,
bakma
Schau
nicht
zurück,
schau
nicht
Arkamdan
ağlama,
ağlama,
ağlama,
ağlama
Weine
mir
nicht
nach,
weine
nicht,
weine
nicht,
weine
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozan Bayrasa, Mehmed Akif Alkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.