Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünyanın En Güzel Kızı - Canlı
Das schönste Mädchen der Welt - Live
Dünyanın
en
güzel
kızı
Das
schönste
Mädchen
der
Welt
Hem
kalpsiz
hem
kalp
hırsızı
So
herzlos
und
doch
eine
Herzdiebin
Göremezsem
o
güzel
yüzünü
ölüce'm
Wenn
ich
dein
schönes
Gesicht
nicht
sehen
kann,
werde
ich
sterben
Gerçeklere
bu
kadar
çok
takılırsan
Wenn
du
dich
zu
sehr
an
die
Realität
klammerst,
Bu
hayatın
tadını
çıkaramazsın
kannst
du
das
Leben
nicht
genießen
Ben
hayallerimle
mutlu
mesut
yaşarken
Während
ich
glücklich
mit
meinen
Träumen
lebe,
Sen
kaybettiklerinden
kurtulamazsın
kannst
du
dich
von
deinen
Verlusten
nicht
befreien
Ya
da
geri
dönme,
düşünme
aşkımdan
ölürken
Oder
komm
nicht
zurück,
denk
nicht
an
mich,
während
ich
aus
Liebe
sterbe
Bile
bile
kandık
dünyaya
bu
kadar
kötüyken
Wissentlich
fielen
wir
auf
diese
Welt
herein,
obwohl
sie
so
schlecht
ist
Evinin
içinde
kedinle
yapayalnız
uyurken
Während
du
allein
mit
deiner
Katze
in
deinem
Haus
schläfst
Bi'
odada
sen
ve
ben,
neler
neler,
aşkımdan
ölürsem
In
einem
Zimmer,
du
und
ich,
was
alles
passieren
könnte,
wenn
ich
aus
Liebe
sterbe
Dünyanın
en
güzel
kızı
Das
schönste
Mädchen
der
Welt
Hem
kalpsiz
hem
kalp
hırsızı
So
herzlos
und
doch
eine
Herzdiebin
Göremezsem
o
güzel
yüzünü
ölüce'm
Wenn
ich
dein
schönes
Gesicht
nicht
sehen
kann,
werde
ich
sterben
Eteğinde
kırmızı
çiçekler
Rote
Blumen
auf
deinem
Rock
Göğsünde
açan
kelebekler
Schmetterlinge,
die
auf
deiner
Brust
blühen
Sen
beni
öptüğünde
hayata
dönüce'm
Wenn
du
mich
küsst,
werde
ich
zum
Leben
erwachen
Ya
da
geri
dönme,
(düşünme)
aşkımdan
ölürken
Oder
komm
nicht
zurück,
(denk
nicht
an
mich)
während
ich
aus
Liebe
sterbe
Bile
bile
kandık
dünyaya
bu
kadar
kötüyken
Wissentlich
fielen
wir
auf
diese
Welt
herein,
obwohl
sie
so
schlecht
ist
Evinin
içinde
kedinle
yapayalnız
uyurken
Während
du
allein
mit
deiner
Katze
in
deinem
Haus
schläfst
Bi'
odada
sen
ve
ben,
neler
neler,
(aşkımdan
ölürsem)
In
einem
Zimmer,
du
und
ich,
was
alles
passieren
könnte,
(wenn
ich
aus
Liebe
sterbe)
(Dünyanın
en
güzel
kızı)
(Das
schönste
Mädchen
der
Welt)
Dünyanın
en
güzel
kızı
Das
schönste
Mädchen
der
Welt
(Hem
kalpsiz
hem
kalp
hırsızı)
(So
herzlos
und
doch
eine
Herzdiebin)
Göremezsem
o
güzel
(yüzünü
ölüce'm)
Wenn
ich
dein
schönes
(Gesicht
nicht
sehen
kann,
werde
ich
sterben)
Eteğinde
kırmızı
çiçekler
Rote
Blumen
auf
deinem
Rock
(Göğsünde
açan
kelebekler)
(Schmetterlinge,
die
auf
deiner
Brust
blühen)
(Sen
beni
öptüğünde
hayata
dönüce'm)
(Wenn
du
mich
küsst,
werde
ich
zum
Leben
erwachen)
Dünyanın
en
güzel
kızı
Das
schönste
Mädchen
der
Welt
(Hem
kalpsiz
hem
kalp
hırsızı)
(So
herzlos
und
doch
eine
Herzdiebin)
(Göremezsem)
o
güzel
yüzünü
ölüce'm
(Wenn
ich)
dein
schönes
Gesicht
nicht
sehen
kann,
werde
ich
sterben
(Eteğinde)
kırmızı
çiçekler
(Auf
deinem
Rock)
rote
Blumen
(Göğsünde
açan
kelebekler)
(Schmetterlinge,
die
auf
deiner
Brust
blühen)
Sen
beni
öptüğünde
hayata
(dönüce'm)
Wenn
du
mich
küsst,
(werde
ich
zum
Leben
erwachen)
Dünyanın
en
güzel
kızı
Das
schönste
Mädchen
der
Welt
Hem
kalpsiz
hem
kalp
hırsızı
So
herzlos
und
doch
eine
Herzdiebin
Göremezsem
o
güzel
yüzünü
ölüce'm,
ölüce'm
Wenn
ich
dein
schönes
Gesicht
nicht
sehen
kann,
werde
ich
sterben,
werde
ich
sterben
Eteğinde
kırmızı
çiçekler
Rote
Blumen
auf
deinem
Rock
Göğsünde
açan
kelebekler
Schmetterlinge,
die
auf
deiner
Brust
blühen
Sen
beni
öptüğünde
hayata
dönüce'm
Wenn
du
mich
küsst,
werde
ich
zum
Leben
erwachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmed Akif Alkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.