Текст и перевод песни Mavi Gri - Dünyanın En Güzel Kızı - Canlı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünyanın En Güzel Kızı - Canlı
Самая красивая девушка в мире - Live
Dünyanın
en
güzel
kızı
Самая
красивая
девушка
в
мире,
Hem
kalpsiz
hem
kalp
hırsızı
Безжалостная
похитительница
сердец.
Göremezsem
o
güzel
yüzünü
ölüce'm
Умру,
если
не
увижу
твоего
прекрасного
лица.
Gerçeklere
bu
kadar
çok
takılırsan
Если
будешь
так
цепляться
за
реальность,
Bu
hayatın
tadını
çıkaramazsın
То
не
сможешь
насладиться
этой
жизнью.
Ben
hayallerimle
mutlu
mesut
yaşarken
Пока
я
счастлив
в
своих
мечтах,
Sen
kaybettiklerinden
kurtulamazsın
Ты
не
избавишься
от
своих
потерь.
Ya
da
geri
dönme,
düşünme
aşkımdan
ölürken
Лучше
не
возвращайся,
не
думай,
ведь
я
умираю
от
любви.
Bile
bile
kandık
dünyaya
bu
kadar
kötüyken
Мы
сознательно
обманывались,
ведь
этот
мир
так
плох.
Evinin
içinde
kedinle
yapayalnız
uyurken
Ты
спишь
в
одиночестве
со
своим
котом,
Bi'
odada
sen
ve
ben,
neler
neler,
aşkımdan
ölürsem
А
в
моей
комнате
только
ты
и
я,
всё,
что
угодно,
ведь
я
умираю
от
любви
к
тебе.
Dünyanın
en
güzel
kızı
Самая
красивая
девушка
в
мире,
Hem
kalpsiz
hem
kalp
hırsızı
Безжалостная
похитительница
сердец.
Göremezsem
o
güzel
yüzünü
ölüce'm
Умру,
если
не
увижу
твоего
прекрасного
лица.
Eteğinde
kırmızı
çiçekler
На
твоей
юбке
красные
цветы,
Göğsünde
açan
kelebekler
На
груди
распускаются
бабочки.
Sen
beni
öptüğünde
hayata
dönüce'm
Я
вернусь
к
жизни,
когда
ты
меня
поцелуешь.
Ya
da
geri
dönme,
(düşünme)
aşkımdan
ölürken
Лучше
не
возвращайся,
(не
думай),
ведь
я
умираю
от
любви.
Bile
bile
kandık
dünyaya
bu
kadar
kötüyken
Мы
сознательно
обманывались,
ведь
этот
мир
так
плох.
Evinin
içinde
kedinle
yapayalnız
uyurken
Ты
спишь
в
одиночестве
со
своим
котом,
Bi'
odada
sen
ve
ben,
neler
neler,
(aşkımdan
ölürsem)
А
в
моей
комнате
только
ты
и
я,
всё,
что
угодно,
(ведь
я
умираю
от
любви
к
тебе).
(Dünyanın
en
güzel
kızı)
(Самая
красивая
девушка
в
мире)
Dünyanın
en
güzel
kızı
Самая
красивая
девушка
в
мире,
(Hem
kalpsiz
hem
kalp
hırsızı)
(Безжалостная
похитительница
сердец)
Göremezsem
o
güzel
(yüzünü
ölüce'm)
Умру,
если
не
увижу
твое
прекрасное
(лицо).
Eteğinde
kırmızı
çiçekler
На
твоей
юбке
красные
цветы,
(Göğsünde
açan
kelebekler)
(На
груди
распускаются
бабочки.)
(Sen
beni
öptüğünde
hayata
dönüce'm)
(Я
вернусь
к
жизни,
когда
ты
меня
поцелуешь.)
Dünyanın
en
güzel
kızı
Самая
красивая
девушка
в
мире,
(Hem
kalpsiz
hem
kalp
hırsızı)
(Безжалостная
похитительница
сердец)
(Göremezsem)
o
güzel
yüzünü
ölüce'm
(Умру,
если
не
увижу)
твоего
прекрасного
лица.
(Eteğinde)
kırmızı
çiçekler
(На
твоей
юбке)
красные
цветы,
(Göğsünde
açan
kelebekler)
(На
груди
распускаются
бабочки.)
Sen
beni
öptüğünde
hayata
(dönüce'm)
Я
вернусь
к
жизни,
когда
ты
меня
(поцелуешь).
Dünyanın
en
güzel
kızı
Самая
красивая
девушка
в
мире,
Hem
kalpsiz
hem
kalp
hırsızı
Безжалостная
похитительница
сердец.
Göremezsem
o
güzel
yüzünü
ölüce'm,
ölüce'm
Умру,
если
не
увижу
твоего
прекрасного
лица,
умру.
Eteğinde
kırmızı
çiçekler
На
твоей
юбке
красные
цветы,
Göğsünde
açan
kelebekler
На
груди
распускаются
бабочки.
Sen
beni
öptüğünde
hayata
dönüce'm
Я
вернусь
к
жизни,
когда
ты
меня
поцелуешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmed Akif Alkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.