Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aslında
ne
kadar
çok
şey
var
aklımda
benim
На
самом
деле,
так
много
всего
у
меня
на
уме,
Anlatsam
sana
her
şeyi
bir
bir,
başka
ne
isterim?
Если
бы
я
рассказал
тебе
все,
по
порядку,
чего
бы
мне
еще
желать?
Korkumdan
mı,
utandığımdan,
aşkımdan
mı?
Из-за
страха?
Из-за
стыда?
Из-за
любви?
Suçu
kendimde
buluyorum
Вину
во
всем
нахожу
в
себе.
Yaklaşma
ya
da
öyle
uzak
durma
Не
приближайся
или
не
держись
так
далеко.
Benim
sana
ağlarken
gülmeye
gücüm
yetmez
У
меня
нет
сил
смеяться,
когда
я
плачу
из-за
тебя.
Hakkında
ne
kadar
çok
şey
varsa
seviyorum
Я
люблю
в
тебе
все,
что
есть.
Uzun
sürecek,
beni
yok
edecek
bu
telaş;
biliyorum
Это
волнение
будет
долгим,
оно
меня
уничтожит,
я
знаю.
Farkında
değil
misin?
Her
şeyim
oldun
sen
benim
Разве
ты
не
понимаешь?
Ты
стала
всем
для
меня.
Aşkından
bir
damlacık
içsem
sarhoş
eder
beni
Капля
твоей
любви
опьянила
бы
меня.
Geceleri
yalnız
ve
hüzünlü
veda
saatleri
Ночи
одиноких
и
печальных
прощаний,
Hiç
olmasın
diliyorum
Пусть
их
никогда
не
будет.
Yaklaşma
ya
da
öyle
uzak
durma
Не
приближайся
или
не
держись
так
далеко.
Benim
sana
ağlarken
gülmeye
gücüm
yetmez
У
меня
нет
сил
смеяться,
когда
я
плачу
из-за
тебя.
Hakkında
ne
kadar
çok
şey
varsa
seviyorum
Я
люблю
в
тебе
все,
что
есть.
Huzursuzum
ama
çok
acı
çekiyorum
Я
беспокоен,
но
я
очень
страдаю.
Benim
ol
ölüyorum
Стань
моей,
иначе
я
умру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akif Alkan, Engincan Onar, Mavi Gri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.