Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzaklaştım
eskisi
gibi
olamam
Ich
habe
mich
entfernt,
ich
kann
nicht
mehr
wie
früher
sein
Yorgunum
seneler
kadar
Ich
bin
müde,
wie
die
Jahre
Sanma
ki
yıldım,
azaldım,
soldum
ama
Glaub
nicht,
dass
ich
aufgegeben
habe,
weniger
wurde,
verwelkt
bin,
aber
Ben
de
kırıldım
sana
bu
sonbahar
gibi
Ich
bin
auch
an
dir
zerbrochen,
wie
dieser
Herbst
Unutulmuş,
kurutulmuş,
sonu
yokmuş
Vergessen,
ausgetrocknet,
es
gibt
kein
Ende
Kara
zindan
yokluğun,
of
Deine
Abwesenheit
ist
ein
dunkler
Kerker,
of
Çok
uzun
varacakmış,
of
Es
wird
sehr
lange
dauern,
of
N'parım
bilmem
bu
uzun
yolları
Ich
weiß
nicht,
was
ich
auf
diesen
langen
Wegen
machen
soll
Bana
kal
der
gözlerin,
of
Deine
Augen
sagen
mir,
bleib,
of
Kader
arsızı
sözleri
çok
Die
Worte
des
Schicksals
sind
unverschämt,
sie
sind
viele
Acıtır
binbir
pansuman
gerek
bana
Sie
schmerzen,
ich
brauche
tausend
Verbände
Sade
sen
gerek
Ich
brauche
nur
dich
Uzaklaştım
eskisi
gibi
olamam
Ich
habe
mich
entfernt,
ich
kann
nicht
mehr
wie
früher
sein
Yorgunum
seneler
kadar
Ich
bin
müde,
wie
die
Jahre
Sanma
ki
yıldım,
azaldım,
soldum
ama
Glaub
nicht,
dass
ich
aufgegeben
habe,
weniger
wurde,
verwelkt
bin,
aber
Ben
de
kırıldım
sana
bu
sonbahar
gibi
Ich
bin
auch
an
dir
zerbrochen,
wie
dieser
Herbst
Unutulmuş,
kurutulmuş,
sonu
yokmuş
Vergessen,
ausgetrocknet,
es
gibt
kein
Ende
Kara
zindan
yokluğun,
of
Deine
Abwesenheit
ist
ein
dunkler
Kerker,
of
Çok
uzun
varacakmış,
of
Es
wird
sehr
lange
dauern,
of
N'parım
bilmem
bu
uzun
yolları
Ich
weiß
nicht,
was
ich
auf
diesen
langen
Wegen
machen
soll
Bana
kal
der
gözlerin,
of
Deine
Augen
sagen
mir,
bleib,
of
Kader
arsızı
sözleri
çok
Die
Worte
des
Schicksals
sind
unverschämt,
sie
sind
viele
Acıtır
binbir
pansuman
gerek
Sie
schmerzen,
ich
brauche
tausend
Verbände
Kara
zindan
yokluğun,
of
Deine
Abwesenheit
ist
ein
dunkler
Kerker,
of
Çok
uzun
varacak
mıyım
çok
Werde
ich
es
sehr
lange
schaffen,
sehr
N'parım
bilmem
bu
uzun
yolları
Ich
weiß
nicht,
was
ich
auf
diesen
langen
Wegen
machen
soll
Bana
kal
der
gözlerin,
of
Deine
Augen
sagen
mir,
bleib,
of
Kader
arsızı
sözleri
çok
Die
Worte
des
Schicksals
sind
unverschämt,
sie
sind
viele
Acıtır
binbir
pansuman
gerek
bana
Sie
schmerzen,
ich
brauche
tausend
Verbände,
meine
Liebe,
Sade
sen
gerek
Ich
brauche
nur
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmed Akif Alkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.