Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakışmaz Bana (feat. Gökcan Sanlıman)
It Would Be Unbecoming of Me (feat. Gökcan Sanlıman)
Hangi
köşede
açıyor
şimdi
kalbin?
In
which
corner
of
your
heart
are
you
blooming
now?
Sıcağı
nasıl
seversin,
o
biliyor
mu?
Does
he
know
how
you
like
the
warmth?
Resmim
duruyor
mu
hâlâ
cüzdanında?
Is
my
picture
still
in
your
wallet?
Yoksa
siz
öpüşürken
çekmeceden
gülüyor
mu?
Or
is
it
laughing
from
the
drawer
as
you
kiss?
Elbet
yavaş
yavaş
silinirim
aklından
Of
course,
I
will
slowly
fade
from
your
mind
Günler
geçtikçe
alışkanlıklarından
As
the
days
go
by,
from
your
habits
O
şarkılar
bile
beni
söylemez
olur
Even
those
songs
will
stop
singing
about
me
Ona
benim
gibi
seslenme,
ne
olur
Please
don't
call
out
to
her
like
you
did
to
me
Durmam
artık
buralarda
I
won't
stay
in
these
places
anymore
Yollar
benim
kaderim
The
roads
are
my
destiny
İyi
dilekler
benden
sana
Best
wishes
from
me
to
you
Gözyaşımı
ertelerim
I
will
postpone
my
tears
Sitem
etmem,
haber
yollamam
I
won't
complain,
I
won't
send
any
news
Yakışmaz
bana
It
would
be
unbecoming
of
me
Misafirim
nasıl
olsa
I
am
your
guest
anyway
Her
gece
rüyalarına
Every
night
in
your
dreams
Durmam
artık
buralarda
I
won't
stay
in
these
places
anymore
Yollar
benim
kaderim
The
roads
are
my
destiny
İyi
dilekler
benden
sana
Best
wishes
from
me
to
you
Gözyaşımı
ertelerim
I
will
postpone
my
tears
Sitem
etmem,
haber
yollamam
I
won't
complain,
I
won't
send
any
news
Yakışmaz
bana
It
would
be
unbecoming
of
me
Misafirim
nasıl
olsa
I
am
your
guest
anyway
Her
gece
rüyalarına
Every
night
in
your
dreams
Hangi
köşede
açıyor
şimdi
kalbin?
In
which
corner
of
your
heart
are
you
blooming
now?
Sıcağı
nasıl
seversin,
o
biliyor
mu?
Does
he
know
how
you
like
the
warmth?
Resmim
duruyor
mu
hâlâ
cüzdanında?
Is
my
picture
still
in
your
wallet?
Yoksa
siz
öpüşürken
çekmeceden
gülüyor
mu?
Or
is
it
laughing
from
the
drawer
as
you
kiss?
Elbet
yavaş
yavaş
silinirim
aklından
Of
course,
I
will
slowly
fade
from
your
mind
Günler
geçtikçe
alışkanlıklarından
As
the
days
go
by,
from
your
habits
O
şarkılar
bile
beni
söylemez
olur
Even
those
songs
will
stop
singing
about
me
Ona
benim
gibi
seslenme,
ne
olur,
ne
olur
Please
don't
call
out
to
her
like
you
did
to
me
Durmam
artık
buralarda
I
won't
stay
in
these
places
anymore
Yollar
benim
kaderim
The
roads
are
my
destiny
İyi
dilekler
benden
sana
Best
wishes
from
me
to
you
Gözyaşımı
ertelerim
I
will
postpone
my
tears
Sitem
etmem,
haber
yollamam
I
won't
complain,
I
won't
send
any
news
Yakışmaz
bana
It
would
be
unbecoming
of
me
Misafirim
nasıl
olsa
I
am
your
guest
anyway
Her
gece
rüyalarına
Every
night
in
your
dreams
Durmam
artık
buralarda
I
won't
stay
in
these
places
anymore
Yollar
benim
kaderim
The
roads
are
my
destiny
İyi
dilekler
benden
sana
Best
wishes
from
me
to
you
Gözyaşımı
ertelerim
I
will
postpone
my
tears
Sitem
etmem,
haber
yollamam
I
won't
complain,
I
won't
send
any
news
Yakışmaz
bana
It
would
be
unbecoming
of
me
Misafirim
nasıl
olsa
I
am
your
guest
anyway
Her
gece
rüyalarına
Every
night
in
your
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayşegül Turan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.