Текст и перевод песни Mavis Staples - If All I Was Was Black
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If All I Was Was Black
Если бы я была просто чёрной
If
all
I
was
was
black
Если
бы
я
была
просто
чёрной
Looking
at
you,
you
might
look
past
Глядя
на
меня,
ты
мог
бы
не
заметить
All
the
love
I'd
give
(Got
love
to
give)
Всю
любовь,
что
я
могу
дать
(Могу
дать
любовь)
I've
got
natural
gifts
(Got
natural
gifts)
У
меня
есть
природные
дары
(Есть
природные
дары)
Got
perspective
(Got
perspective)
Есть
своя
точка
зрения
(Есть
своя
точка
зрения)
Might
make
your
shift
(The
way
you
look
at
it)
Могу
изменить
твой
взгляд
(На
то,
как
ты
на
это
смотришь)
I've
got
love
У
меня
есть
любовь
If
all
I
did
was
cry
Если
бы
я
только
и
делала,
что
плакала
If
all
that
feeling
got
left
behind
Если
бы
все
эти
чувства
остались
позади
I'd
worry
about
you
(What's
on
your
mind)
Я
бы
волновалась
за
тебя
(Что
у
тебя
на
уме)
I'd
never
live
my
life
(Be
wasting
my
time)
Я
бы
никогда
так
не
жила
(Это
трата
моего
времени)
Oh,
I
won't
be
afraid
(I
won't
be
afraid)
О,
я
не
буду
бояться
(Я
не
буду
бояться)
If
that's
how
you
wanna
stay
(How
you
wanna
stay)
Если
ты
хочешь
оставаться
таким
(Оставаться
таким)
I've
got
the
love
У
меня
есть
любовь
If
all
I
was
was
black
Если
бы
я
была
просто
чёрной
Don't
you
wanna
know
me
more
than
that
Разве
ты
не
хочешь
узнать
меня
лучше?
All
the
love
I'd
give
(Got
love
to
give)
Всю
любовь,
что
я
могу
дать
(Могу
дать
любовь)
Got
natural
gifts
(Got
natural
gifts)
Есть
природные
дары
(Есть
природные
дары)
I've
got
perspective
(Got
perspective)
Есть
своя
точка
зрения
(Есть
своя
точка
зрения)
Might
make
your
shift
(The
way
you
look
at
it)
Могу
изменить
твой
взгляд
(На
то,
как
ты
на
это
смотришь)
I've
got
the
love,
love
У
меня
есть
любовь,
любовь
And
it's
time
for
more
to
love,
ooh
И
пора
любить
больше,
ох
Oh,
it's
time,
it's
time,
yeah,
for
more
love
О,
пора,
пора,
да,
любить
больше
All
the
love
I'd
give
(Got
love
to
give)
Всю
любовь,
что
я
могу
дать
(Могу
дать
любовь)
I've
got
natural
gifts
(Got
natural
gifts)
Есть
природные
дары
(Есть
природные
дары)
I've
got
perspective
(Got
perspective)
Есть
своя
точка
зрения
(Есть
своя
точка
зрения)
Just
might
make
your
shift
(The
way
you
look
at
it)
Могу
изменить
твой
взгляд
(На
то,
как
ты
на
это
смотришь)
I've
got
the
love,
love
У
меня
есть
любовь,
любовь
I've
got
the
love
У
меня
есть
любовь
And
it's
time
for
more
to
love
И
пора
любить
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Scot Tweedy, Mavis Staples
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.