Текст и перевод песни Mawcus - 860 Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
think
they
ever
gave
a
proper
introduction
Не
думаю,
что
меня
когда-либо
представляли
как
следует.
What's
up
everybody?
They
really
call
me
Mawcus
Как
дела?
Зовите
меня
просто
Маркус.
Let
me
guide
you
through
Harco
Позвольте
провести
вас
по
Хартфорду.
Almost
a
million
stories,
can't
all
sound
the
same,
right?
Почти
миллион
историй,
и
все
они
разные,
не
так
ли?
Two
hours
from
the
Big
Apple's
shadow
В
двух
часах
езды
от
тени
Большого
Яблока,
Two
hours
from
where
Plymouth
Rock
landed
on
us
В
двух
часах
езды
от
места,
где
на
нас
высадился
Плимутский
Камень.
Your
first
and
last
stop
in
New
England
Ваша
первая
и
последняя
остановка
в
Новой
Англии.
I
been
a
OT
a
few
(being
modest)
Я
был
здесь
чужаком
несколько
раз
(скромно
говоря),
And
I
still
never
seen
a
carbon
copy,
doppelgänger
or
И
до
сих
пор
не
видел
ни
копии,
ни
двойника,
Spitting
image
that
reminded
me
of
home
Ничего,
что
напоминало
бы
мне
о
доме.
Tall
veils
and
poverty
pails
Высокие
заборы
и
ведра
бедности,
Per
capita
upscales
to
the
untold
freedom
trails
На
душу
населения
приходится
больше
всего
историй
о
свободе,
They
think
it's
all
trees
(please)
Они
думают,
что
здесь
одни
деревья
(ну
да).
Well
they
half
right
Что
ж,
они
наполовину
правы.
Area
codes
is
very
known
for
how
these
kingdoms
cut
and
sown
Телефонные
коды
известны
тем,
как
эти
королевства
разделены
и
засеяны.
Humans
high
off
they
manure
fumes,
there's
no
room
to
share
a
throne
Люди
ловят
кайф
от
навозных
испарений,
здесь
нет
места
для
соперничества
за
трон.
'Round
the
Heartbeat,
I
seen
more
shot
nerves
than
I
seen
caring
bones
В
районе
Хартбит
я
видел
больше
расшатанных
нервов,
чем
заботливых
сердец.
Think
Medusa
in
that
chamber,
man
beware,
turn
stare
to
stone
Думайте
о
Медузе
Горгоне,
будьте
осторожны,
не
смотрите
в
глаза,
а
то
окаменеете.
Scoured
suburbs
as
a
stoner
Мы
рыскали
по
пригородам,
как
торчки,
We
don't
hope
that
Karen's
home
(we
got
to
dip)
Надеясь,
что
этой
Карен
нет
дома
(нам
нужно
смываться),
Cause
we
black
and
deemed
as
rowdy
Потому
что
мы
черные,
и
нас
считают
буйными.
Enjoy
loud,
found
lair,
we
low,
(I'm
cooling)
Наслаждайтесь
шумом,
мы
нашли
логово,
мы
низко
(я
охладеваю).
Some
see
cityscape
like
playground
Некоторые
видят
в
городском
пейзаже
игровую
площадку,
Disrespect
they
parents'
roles
(how
dare
you)
Не
уважают
роли
своих
родителей
(как
ты
смеешь?).
We
too
small
to
ball
on
socials
Мы
слишком
мелкие,
чтобы
хвастаться
в
соцсетях,
Global
hot,
prepare
to
go,
(now
I
think
they
watching)
Мир
раскален,
приготовься
идти
(кажется,
за
нами
следят).
Hope
you
feel
this
cloth
I'm
cut
from,
like
I
only
wear
embossed,
(feel
me)
Надеюсь,
ты
чувствуешь
ткань,
из
которой
я
скроен,
как
будто
я
ношу
только
тисненую
одежду
(понимаешь?).
I
stretch
words
like
husky
jerseys
off
a
win,
like
there
he
go
(he
different)
Я
растягиваю
слова,
как
майки
Хаски
после
победы,
словно
вот
он
я
(я
другой).
Smell
like
success
and
blessed
whiffs
of
piff,
bitch
catch
my
pheromones
Пахну
успехом
и
блаженством,
детка,
лови
мои
феромоны.
No
red
herring,
my
Mary
rolled
from
nuggets
of
knowledge,
buried
gold
(jackpot)
Без
подвоха,
моя
Мэри
скручена
из
самородков
знаний,
закопанного
золота
(джекпот).
Took
my
knocks,
hard
to
keep
private
when
my
passion
baring
soul
Я
набил
себе
шишки,
трудно
оставаться
закрытым,
когда
моя
страсть
обнажает
душу.
It's
been
affecting
me
too,
over-ponder,
thoughts
wrestle
me
too
Это
тоже
сказывается
на
мне,
заставляет
задуматься,
мысли
одолевают.
Now
tell
them
what
it
gestured
me
to,
got
my
senses,
found
the
heckler
see-through
Теперь
скажи
им,
к
чему
это
меня
привело,
я
пришел
в
себя,
увидел
критика
насквозь.
Feelings
in
my
chest,
and
these
moves
of
chess
brought
the
best
of
me
too
Чувства
в
моей
груди
и
эти
шахматные
ходы
пробудили
во
мне
лучшее.
Best
of
me
too
Пробудили
во
мне
лучшее.
I
learned
a
lot
from
where
I'm
from,
like
luck
don't
move
the
mountains
Я
многому
научился
там,
откуда
я
родом,
например,
удача
не
сдвигает
горы.
Love
or
hate
you
Любят
тебя
или
ненавидят,
They'll
appraise
you
off
what
you
amounting
(that's
just
what
it
is)
Тебя
будут
оценивать
по
твоим
достижениям
(вот
так
все
и
устроено).
Sparked
up
a
fire
that
inspired,
it
ain't
prone
to
dousing
(guess
what?)
Я
зажег
огонь,
который
вдохновляет,
его
нелегко
потушить
(угадай,
что?).
And
it
don't
matter
where
we
go
(where
we
go)
И
неважно,
куда
мы
идем
(куда
мы
идем),
Eight-Six-Oh
life,
fast
or
slow
life,
share
these
flows
Жизнь
в
коде
860,
быстрая
или
медленная,
разделяйте
эти
ритмы.
I
spit
my
own
rite,
came
from
home
life,
in
this
air
we
know
Я
читаю
свой
рэп,
я
вышел
из
простой
жизни,
в
этом
воздухе
мы
знаем,
Complicated,
but
it's
sacred
if
you
make
it
Все
сложно,
но
это
свято,
если
ты
добьешься
успеха
Or
you
lose
it
all
(lose
it
all),
if
you
lose
it
all
Или
потеряешь
все
(потеряешь
все),
если
потеряешь
все.
Out
of
towners
flying
into
Bradley
Приезжие
прилетают
в
Брэдли,
Swear
they
know
a
thing
or
two
(that
high
horse)
Клянусь,
они
думают,
что
знают
все
(эти
выскочки).
But
the
sense
is
that
some
scents
sit
on
you
Но
дело
в
том,
что
некоторые
запахи
остаются
на
тебе,
Wolves
might
think
you
food
(oh
word?)
Волки
могут
подумать,
что
ты
еда
(правда?).
Call
it
country,
shit,
we'll
call
your
bluff
Называй
это
деревней,
мы
раскусим
твой
блеф,
But
yeah,
it's
country
too
Но
да,
это
тоже
деревня.
Most
with
paper
see
the
scrapers
Большинство
с
деньгами
видят
небоскребы
From
afar,
with
lovely
views
(that's
Hartford)
Издалека,
с
прекрасным
видом
(это
Хартфорд).
Rust
belt
babies,
insured
Nathan
Дети
из
Ржавого
пояса,
застрахованные
Натаном,
Ironic,
guess
that's
a
problem
(oh,
you
without)
Иронично,
наверное,
это
проблема
(а,
ты
без
страховки).
While
some
cozy
off
that
Rosie
O'Donnell
Пока
некоторые
наслаждаются
Рози
О'Доннелл,
Blast
in
the
nostrils
(bump)
Взрыв
в
носу
(бум).
H
been
hostile
in
the
sticks
of
my
county,
I
seen
it
claustral
Здесь,
в
глуши,
было
враждебно,
я
видел
это
замкнутое
пространство,
Bruised
up
blissful
ignorance,
heard
cries
of
help
from
where
the
rocks
thrown
Избитое
блаженное
неведение,
слышал
крики
о
помощи
оттуда,
откуда
летят
камни.
I
should
stop
though,
ugh
Хотя,
мне
пора
закругляться.
Seen
disconnect
all
through
Connecticut,
won't
link
about
it
Видел
разобщенность
по
всему
Коннектикуту,
не
буду
об
этом
распространяться.
Some
can't
survive
not
tricking
small
ponds,
love
to
cling
around
it
Некоторые
не
могут
жить,
не
обманывая
мелкие
сошки,
любят
цепляться
за
это.
Drinking
attention
like
a
beverage,
no
cha-ching
about
it
Пьют
внимание,
как
напиток,
и
не
парятся
об
этом.
(What
you
earn
from
living
out
a
con?)
(Что
ты
заработаешь,
живя
обманом?)
I
want
to
be
someone
you
listen
to,
but
I
do
not
want
to
be
miserable
Я
хочу
быть
тем,
кого
ты
слушаешь,
но
я
не
хочу
быть
жалким.
I
do
not
want
to
be
mister
cool,
cause
you
jest
today,
they
won't
miss
the
fool
Я
не
хочу
быть
мистером
крутым,
потому
что
сегодня
ты
шутишь,
а
завтра
тебя
забудут.
I
want
to
be
someone
you
listen
to,
but
I
do
not
want
to
live
miserable
Я
хочу
быть
тем,
кого
ты
слушаешь,
но
я
не
хочу
жить
жалкой
жизнью.
I
do
not
want
to
be
mister
cool,
cuz
you
jest
today,
they
won't
miss
the
fool
Я
не
хочу
быть
мистером
крутым,
потому
что
сегодня
ты
шутишь,
а
завтра
тебя
забудут.
Ice
on
ridicule,
ugh
Лед
на
насмешках,
уф.
I
learned
a
lot
from
where
I'm
from,
like
luck
don't
move
the
mountains
Я
многому
научился
там,
откуда
я
родом,
например,
удача
не
сдвигает
горы.
Love
or
hate
you
Любят
тебя
или
ненавидят,
They'll
appraise
you
off
what
you
amounting
(that's
just
what
it
is)
Тебя
будут
оценивать
по
твоим
достижениям
(вот
так
все
и
устроено).
Sparked
up
a
fire
that
inspired,
it
ain't
prone
to
dousing
(guess
what?)
Я
зажег
огонь,
который
вдохновляет,
его
нелегко
потушить
(угадай,
что?).
And
it
don't
matter
where
we
go
(where
we
go)
И
неважно,
куда
мы
идем
(куда
мы
идем),
Eight-Six-Oh
life,
fast
or
slow
life,
share
these
flows
Жизнь
в
коде
860,
быстрая
или
медленная,
разделяйте
эти
ритмы.
I
spit
my
own
rite,
came
from
home
life,
in
this
air
we
know
Я
читаю
свой
рэп,
я
вышел
из
простой
жизни,
в
этом
воздухе
мы
знаем,
Complicated,
but
it's
sacred
if
you
make
it
Все
сложно,
но
это
свято,
если
ты
добьешься
успеха
Or
you
lose
it
all
(lose
it
all),
if
you
lose
it
all
Или
потеряешь
все
(потеряешь
все),
если
потеряешь
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Holmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.