Mawcus - Pungent - перевод текста песни на немецкий

Pungent - Mawcusперевод на немецкий




Pungent
Pikant
Woke up with a spark, like
Wachte auf mit einem Funken, so wie
You know, like (That fire in you)
Du weißt schon, so wie (Dieses Feuer in dir)
That restless sleep, I always- I always appreciate it cause
Dieser unruhige Schlaf, ich schätze ihn immer - ich schätze ihn immer, denn
You know, at least I know I got another day (It's Mawcus)
Weißt du, zumindest weiß ich, dass ich einen neuen Tag habe (Hier ist Mawcus)
Feel me? (It's Mawcus)
Verstehst du mich? (Hier ist Mawcus)
Waddup Bigs
Was geht ab, Bigs?
We in this, yo, look
Wir sind dabei, yo, schau
Thought some my brodies kept the blood thick
Dachte, einige meiner Kumpels hielten das Blut dick
Now they ain't circumference
Jetzt sind sie kein Umfang mehr
Distinguished in abundance, sorrows not to be stuck in
Ausgezeichnet in Hülle und Fülle, Sorgen, in denen man nicht stecken bleiben sollte
Mary what my lungs hit, my hoodies kinda pungent
Mary, was meine Lungen trifft, meine Hoodies sind irgendwie pikant
Well, I mistook real for what it wasn't
Nun, ich habe das Echte mit dem verwechselt, was es nicht war
That just gave me more to punch in, mary what my lungs hit
Das gab mir nur mehr zum Reinschlagen, Mary, was meine Lungen trifft
My hoodies kinda pungent, my muses, they be dumb thick
Meine Hoodies sind irgendwie pikant, meine Musen, sie sind verdammt dick
Got too much on my plate, you ain't a subject (Where i'm from)
Habe zu viel auf meinem Teller, du bist kein Thema (Wo ich herkomme)
Land of steady habits and some upsets
Land der festen Gewohnheiten und einiger Überraschungen
How I get in this form? I was hardened, of course
Wie bin ich in diese Form gekommen? Ich wurde natürlich abgehärtet
Skin thick cause I was scorn, being friendly? abort
Haut dick, weil ich verachtet wurde, freundlich sein? Abbrechen
Fortify all the doors, put them walls up for measure
Verstärke alle Türen, stell die Wände zur Sicherheit auf
Or what they label secure
Oder was sie als sicher bezeichnen
My surroundings ain't lacking, I just felt like love was foreign
Meine Umgebung mangelt nicht, ich fühlte mich nur, als wäre Liebe fremd
Where I rest, where I kick it at, where I was on the norm
Wo ich mich ausruhe, wo ich abhänge, wo ich normal war
Already breathing, but pieces of where the winner was born
Atme bereits, aber Teile von dem, wo der Gewinner geboren wurde
Windsor baby, of course, 860 raised me, of course
Windsor-Baby, natürlich, 860 hat mich großgezogen, natürlich
I simply learned from the soil, and I became the source
Ich habe einfach vom Boden gelernt und wurde zur Quelle
Since uniforms, ain't let up slack, still clean as tide, you see
Seit den Uniformen, habe nicht nachgelassen, immer noch sauber wie Tide, siehst du
I held my water, spit my truth, that's alkalining me
Ich hielt mein Wasser, spuckte meine Wahrheit, das alkalisiert mich
I use the smoke to calm my nerves, it ain't declining me
Ich benutze den Rauch, um meine Nerven zu beruhigen, er schwächt mich nicht
Late to lectures, wasn't pressed I'm in the highest seats
Spät zu den Vorlesungen, war nicht gestresst, ich bin in den höchsten Rängen
It's no way you'll let me in, cause you play hide and seek
Es gibt keine Möglichkeit, dass du mich reinlässt, weil du Verstecken spielst
I think it's fair that you just don't deserve this side of me
Ich denke, es ist fair, dass du diese Seite von mir einfach nicht verdienst
Nah, ain't no shuck and jivin', conniving, don't rile me
Nein, kein Hin und Her, Hinterlist, reiz mich nicht
Cause you'll be wasting all my time like you won't lie to me
Weil du meine ganze Zeit verschwenden wirst, als würdest du mich nicht anlügen
Keep it real, don't play it ill, I seen that pan out
Bleib ehrlich, spiel nicht falsch, ich habe gesehen, wie das ausgeht
You want all of me til' it suits you and then you lance out
Du willst alles von mir, bis es dir passt, und dann haust du ab
I could be digging in my past, not where I stand now
Ich könnte in meiner Vergangenheit graben, nicht wo ich jetzt stehe
But it's still with me, it's just risky to give that chance out
Aber es ist immer noch bei mir, es ist nur riskant, diese Chance zu vergeben
Now hear how these amps sound, all come from my arteries
Jetzt hör, wie diese Verstärker klingen, alle kommen aus meinen Arterien
Heart related to your teeth, nigga why you don't speak fond of me
Herzbezogen auf deine Zähne, warum sprichst du nicht wohlwollend von mir?
Pardon me, you ain't play a part in me
Entschuldige, du hast keine Rolle in mir gespielt
Nowadays, I feel like trust and such is just so hard to reach
Heutzutage fühlt es sich an, als wären Vertrauen und so etwas so schwer zu erreichen
This heart of mines, I guard it with an armored mind
Dieses Herz von mir, ich bewache es mit einem gepanzerten Verstand
I played the side when I ain't have to, I won't fall in line
Ich habe die Seite gespielt, als ich es nicht musste, ich werde mich nicht anpassen
Don't bite off more than you can chew, if you got starving eyes
Beiß nicht mehr ab, als du kauen kannst, wenn du hungrige Augen hast
You don't really got no game, you need a starting five
Du hast wirklich kein Spiel, du brauchst eine Startaufstellung
How you niggas see success is what I call demise
Wie ihr Erfolg seht, ist das, was ich Untergang nenne
Would try and use me as your crutch, I had to draw the line
Würde versuchen, mich als deine Krücke zu benutzen, ich musste die Linie ziehen
You never knew me as the type to sit up, sulk, and whine
Du kanntest mich nie als den Typ, der herumsitzt, schmollt und jammert
I won't incentivize, I can't doubt this sense of mine
Ich werde keine Anreize schaffen, ich kann diesen meinen Sinn nicht anzweifeln
Now that I think, she kept it realer than my closest niggas
Jetzt, wo ich darüber nachdenke, war sie ehrlicher als meine engsten Freunde
Showed me the error of my ways, with love I ain't consider
Zeigte mir den Fehler meiner Wege, mit Liebe, die ich nicht bedachte
That it was moments where I fronted, how'd I paint this picture
Dass es Momente gab, in denen ich vorgab, wie habe ich dieses Bild gemalt?
You was the apple of my eye, and yet I helped you wither
Du warst mein Augapfel, und doch habe ich dir geholfen zu welken
Nobody perfect, you the first I ever felt I wronged
Niemand ist perfekt, du bist die Erste, bei der ich jemals das Gefühl hatte, ihr Unrecht getan zu haben
Sometimes you spoke from spite, felt like your tongue was pronged
Manchmal hast du aus Trotz gesprochen, fühlte sich an, als wäre deine Zunge gespalten
On with the crudest shit, lace me up to the crucifix
Mach weiter mit dem derbsten Scheiß, schnür mich ans Kruzifix
But I forgive you, we cool, cause karma, I'm through with it
Aber ich vergebe dir, wir sind cool, wegen Karma, ich bin damit durch
Thought some my brodies kept the blood thick
Dachte, einige meiner Kumpels hielten das Blut dick
Now they ain't circumference
Jetzt sind sie kein Umfang mehr
Distinguished in abundance, sorrows not to be stuck in
Ausgezeichnet in Hülle und Fülle, Sorgen, in denen man nicht stecken bleiben sollte
Mary what my lungs hit, my hoodies kinda pungent
Mary, was meine Lungen trifft, meine Hoodies sind irgendwie pikant
Well, I mistook real for what it wasn't
Nun, ich habe das Echte mit dem verwechselt, was es nicht war
That just gave me more to punch in, mary what my lungs hit
Das gab mir nur mehr zum Reinschlagen, Mary, was meine Lungen trifft
My hoodies kinda pungent, my muses, they be dumb thick
Meine Hoodies sind irgendwie pikant, meine Musen, sie sind verdammt dick
Got too much on my plate, you ain't a subject (Where i'm from)
Habe zu viel auf meinem Teller, du bist kein Thema (Wo ich herkomme)
Land of steady habits and some upsets
Land der festen Gewohnheiten und einiger Überraschungen





Авторы: Marcus Holmes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.