Текст и перевод песни Mawcus - Seen That Movie Before
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seen That Movie Before
Видел этот фильм раньше
Harco,
one
time,
eight-six-oh,
one
time
Харко,
разок,
восемь-шесть-ноль,
разок
I'm
from
the
cut,
one
time,
this
for
the
rut,
one
time
Я
с
района,
разок,
это
для
окраин,
разок
This
for
the
curb,
one
time,
this
for
the
burbs,
one
time
Это
для
бордюров,
разок,
это
для
пригородов,
разок
Yeah,
yeah,
yeah,
look
Ага,
ага,
ага,
смотри
Desire
my
hot
car,
I'm
pouring
pot
out
jars
Желаешь
мою
крутую
тачку,
я
разливаю
дурь
из
банок
Cause
the
things
we
seen
on
the
screen
that's
not
ours
Потому
что
то,
что
мы
видели
на
экране,
нам
не
принадлежит
And
these-
mad
far,
ugh
И
это
- чертовски
далеко,
уф
Why
the
good
past
niggas,
always
wanna
be
the
hood
pass
niggas
Почему
хорошие
парни
из
прошлого
всегда
хотят
быть
теми,
кто
прошел
трущобы
Knowing
damn
well
it
took
mad
niggas
Прекрасно
зная,
через
что
прошли
многие
I
seen
that
movie
before
Я
видел
этот
фильм
раньше
And
why
these
hood
rat
bitches,
never
strive
more
than
to
look
bad
И
почему
эти
шлюхи
из
гетто
никогда
не
стремятся
ни
к
чему,
кроме
как
выглядеть
плохо
Bitches
ain't
nothing
new
in
the
score
Сучки
ничему
не
учатся
To
get
the
game
right,
I
took
mad
misses
Чтобы
понять
эту
игру,
мне
пришлось
много
раз
ошибаться
I
ain't
free
from
being
looked
at
different
Я
не
избавлен
от
того,
чтобы
на
меня
смотрели
иначе
Cinematic
my
course,
this
sound
just
like
my
fickle
past
Кинематографичен
мой
путь,
этот
звук
похож
на
мое
непостоянное
прошлое
Now
I
use
my
time
wise,
don't
just
sit
and
pass
Теперь
я
мудро
распоряжаюсь
своим
временем,
не
сижу
сложа
руки
Tethered
dreams,
my
fellow
envy
the
Medellin
Скованные
мечты,
мои
товарищи
завидуют
Медельину
CMB,
Escobar
rubber
bands,
and
moving
Meech
Колумбийский
бизнес,
резинки
Эскобара
и
торговля
наркотой
Vixen-visions
with
them
wagons,
and
them
belly
rings
(I
hear
you)
Соблазнительные
красотки
с
пухлыми
животами
и
пирсингом
в
пупке
(я
слышу
тебя)
Poppin'
bottles,
coddled,
turn
ups
at
the
telly
flings
Открываем
бутылки,
нежимся
в
роскоши,
веселимся
на
вечеринках
Funny
how
I
wrote
them
bars
at
seventeen
Забавно,
что
я
написал
эти
строки
в
семнадцать
But
it
ain't
funny,
I
know
quite
a
few
in
heaven's
beams
Но
это
не
смешно,
я
знаю
немало
тех,
кто
уже
на
небесах
Commemorated
in
heinous,
for
playing
movie
scenes
Помянем
же
их,
погибших
за
то,
что
играли
роли
из
фильмов
Emulating
sins
in
cinema,
but
miss
the
moral
theme
(Now
what
that
mean?)
Подражая
грехам
в
кино,
но
упуская
главный
смысл
(Понимаешь,
о
чем
я?)
Shit,
ya
same
brother
coppin'
v's
the
same
brother
coppin'
pleas
Черт,
твой
братан
покупает
тачки,
а
твой
братан
вымаливает
пощаду
You
ain't
learn?
Rico
was
a
rodent
for
that
cottage
cheese
Разве
ты
не
усвоил
урок?
Рико
был
крысой
из-за
этой
мелочи
Paid
in
full
and
in
too
deep,
J
Reed
prolly
owe
God
a
hundred
keys
Заплатил
сполна
и
погряз
по
уши,
Джей
Рид,
наверное,
должен
Богу
сотню
тысяч
Oh
mercy
me,
I
prolly
owe
God
a
hundred
keys
Боже,
смилуйся,
я,
наверное,
должен
Богу
сотню
тысяч
All
these
doors
open
for
me,
but
never
crossed
Все
эти
двери
открыты
для
меня,
но
я
не
переступил
порог
My
pride
prevented,
bent
on
other
scenes
Моя
гордыня
мешала,
я
был
увлечен
другими
сюжетами
I
outgrew
my
citadel,
I
don't
see
allure
in
Я
перерос
свою
крепость,
я
не
вижу
очарования
в
Finger-fucking
digi-scales,
gotta
press
for
more
Лапании
цифровых
весов,
нужно
стремиться
к
большему
Why
the
good
past
niggas,
always
wanna
be
the
hood
pass
niggas
Почему
хорошие
парни
из
прошлого
всегда
хотят
быть
теми,
кто
прошел
трущобы
Knowing
damn
well
it
took
mad
niggas
Прекрасно
зная,
через
что
прошли
многие
I
seen
that
movie
before
Я
видел
этот
фильм
раньше
And
why
these
hood
rat
bitches,
never
strive
more
than
to
look
bad
И
почему
эти
шлюхи
из
гетто
никогда
не
стремятся
ни
к
чему,
кроме
как
выглядеть
плохо
Bitches
ain't
nothing
new
in
the
score
Сучки
ничему
не
учатся
To
get
the
game
right,
I
took
mad
misses
Чтобы
понять
эту
игру,
мне
пришлось
много
раз
ошибаться
I
ain't
free
from
being
looked
at
different
Я
не
избавлен
от
того,
чтобы
на
меня
смотрели
иначе
Cinematic
my
course,
this
sound
just
like
my
fickle
past
Кинематографичен
мой
путь,
этот
звук
похож
на
мое
непостоянное
прошлое
Now
I
use
my
time
wise,
don't
just
sit
and
pass
Теперь
я
мудро
распоряжаюсь
своим
временем,
не
сижу
сложа
руки
I
heard
'em
say
she
the
baddest,
she
a
natural
Я
слышал,
как
они
говорят,
что
она
самая
крутая,
она
настоящая
Verified,
she
very
fine,
the
type
seen
as
emphatic
Подтверждаю,
она
очень
красивая,
из
тех,
кого
считают
эффектной
Used
to
be
a
sucker
for
her
sassy,
slim
thick,
and
hips
hold
the
fatty
Раньше
я
западал
на
ее
дерзость,
стройную
фигуру
и
пышные
бедра
She
so
lavish,
but,
emblems
just
don't
hide
the
baggage
Она
такая
роскошная,
но
дорогая
одежда
не
скроет
ее
багажа
Got
no
goals,
she
ain't
Katniss,
clout
corrosive,
pass
on
pageants
У
нее
нет
целей,
она
не
Китнисс,
слава
разъедает,
мимо
конкурсов
красоты
Came
up
khakis
sitting
on
Nike
kicks,
bussing
to
the
magnet
Выросла
в
штанах
цвета
хаки
и
кроссовках
Nike,
ездила
на
автобусе
в
школу
Now
it's
tracksuits
to
my
temperament,
was
never
known
for
tacky
Теперь
это
спортивные
костюмы
под
мой
темперамент,
меня
никогда
не
считали
безвкусным
And
never
room
for
negligence
up
in
my
house
of
habits
И
в
моем
доме
привычек
никогда
не
было
места
для
небрежности
But
naivete,
procrastination,
riding
with
me
passy
Но
наивность,
прокрастинация
едут
со
мной
на
пассажирском
Til'
I
crashed,
the
odds
was
with
me,
no
slick
talking
how
I
macked
it
Пока
я
не
разбился,
шансы
были
на
моей
стороне,
без
лишних
слов,
как
я
провернул
это
дело
Yet
it
flung
me
in
adulthood,
I
felt
the
rite
of
passage
И
все
же
это
бросило
меня
во
взрослую
жизнь,
я
ощутил
обряд
посвящения
And
all
that's
rough
in
the
road
been
inspo
to
write
a
passage
И
все
трудности
на
пути
стали
источником
вдохновения,
чтобы
написать
главу
I
always
had
the
presence,
I
don't
always
need
a
drumroll
У
меня
всегда
была
харизма,
мне
не
всегда
нужны
фанфары
Tasteful,
roll
a
facial,
Mother
Nature,
puffing
Humboldt
Со
вкусом,
забиваю
косяк,
матушка-природа,
пыхчу
"Гумбольдтом"
Adversity
gon'
work
for
me,
how
diamonds
birthed
up
from
coal
Трудности
пойдут
мне
на
пользу,
ведь
алмазы
рождаются
из
угля
I'm
known
for
how
I
word
it,
but
the
best
of
stories
untold
Я
известен
своим
красноречием,
но
лучшие
истории
не
рассказаны
Why
the
good
past
niggas,
always
wanna
be
the
hood
pass
niggas
Почему
хорошие
парни
из
прошлого
всегда
хотят
быть
теми,
кто
прошел
трущобы
Knowing
damn
well
it
took
mad
niggas
Прекрасно
зная,
через
что
прошли
многие
I
seen
that
movie
before
Я
видел
этот
фильм
раньше
And
why
these
hood
rat
bitches,
never
strive
more
than
to
look
bad
И
почему
эти
шлюхи
из
гетто
никогда
не
стремятся
ни
к
чему,
кроме
как
выглядеть
плохо
Bitches
ain't
nothing
new
in
the
score
Сучки
ничему
не
учатся
To
get
the
game
right,
I
took
mad
misses
Чтобы
понять
эту
игру,
мне
пришлось
много
раз
ошибаться
I
ain't
free
from
being
looked
at
different
Я
не
избавлен
от
того,
чтобы
на
меня
смотрели
иначе
Cinematic
my
course,
this
sound
just
like
my
fickle
past
Кинематографичен
мой
путь,
этот
звук
похож
на
мое
непостоянное
прошлое
Now
I
use
my
time
wise,
don't
just
sit
and
pass
(Sit
and
pass)
Теперь
я
мудро
распоряжаюсь
своим
временем,
не
сижу
сложа
руки
(Не
сижу
сложа
руки)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Holmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.