Mawcus - Sick Too - перевод текста песни на немецкий

Sick Too - Mawcusперевод на немецкий




Sick Too
Auch Krank
LBR, they in awe
LBR, sie sind beeindruckt
They knowing i'm doing better, they know I could do it better
Sie wissen, dass es mir besser geht, sie wissen, dass ich es besser machen könnte
Know they sick too, know they sick too, ooh, I know i'm sick too
Wissen, dass sie auch krank sind, wissen, dass sie auch krank sind, ooh, ich weiß, ich bin auch krank
Gotta really vibe out, Mawcus, listen
Muss wirklich abschalten, Mawcus, hör zu
It's like this life we live is full of riddles, so I scribble
Es ist, als wäre dieses Leben voller Rätsel, also kritzele ich
Ballin' only balling off the dribble, cut the whistles
Spiele nur vom Dribbeln, lass die Pfeifen weg
She not into offies, and i'm into how she jiggle
Sie steht nicht auf Offizielle, und ich steh drauf, wie sie wackelt
Can't find me with the suckers, I was never friends with pitiful
Kann mich nicht mit den Verlierern finden, ich war nie mit Erbärmlichen befreundet
In my dealings, if you think ahead, don't sweat the ridicule
In meinen Geschäften, wenn du vorausdenkst, schwitz nicht über den Spott
Some my niggas somersaltin' packs, I flipped the syllables
Einige meiner Jungs machen Saltos mit den Päckchen, ich hab die Silben gedreht
High hopes ain't too difficult, we gon' break the ceiling too
Große Hoffnungen sind nicht allzu schwierig, wir werden auch die Decke durchbrechen
Colder than what winter do, I just pray i'm getting through
Kälter als das, was der Winter tut, ich bete nur, dass ich durchkomme
Bolder than what them niggas do, gentleman, we pivotal
Mutiger als das, was diese Jungs tun, Gentleman, wir sind entscheidend
Mawcus ain't been typical, since they cut the umbilical
Mawcus war nie typisch, seit sie die Nabelschnur durchtrennten
Que sera sera, but I pulled out all the stops
Que sera sera, aber ich habe alle Register gezogen
Not ready to woosah, put the bag in a headlock
Noch nicht bereit für Woosah, steck die Tasche in einen Headlock
Vanity for sanity, dress my ego in pendants
Eitelkeit für die Vernunft, kleide mein Ego in Anhänger
Youngin' was redundant, gon' march for his independence
Der Junge war überflüssig, wird für seine Unabhängigkeit marschieren
But that can't be the ending, i'm grinding for all the blissfuls
Aber das kann nicht das Ende sein, ich arbeite hart für all die Glückseligkeit
Til' I meet the sickle or my monument is chiseled, know they sick too
Bis ich die Sichel treffe oder mein Denkmal gemeißelt ist, weiß, dass sie auch krank sind
Ooh, I know they, mmm
Ooh, ich weiß, sie, mmm
Ooh, I know i'm sick too
Ooh, ich weiß, ich bin auch krank
Granted I got it, that's off the rip, promise I won't relent
Zugegeben, ich hab's drauf, das ist von Anfang an klar, verspreche, ich werde nicht nachlassen
Presence done got 'em bent too
Meine Präsenz hat sie auch schon verrückt gemacht
Ooh, I know they, mmm
Ooh, ich weiß, sie, mmm
Ooh, I know i'm sick too
Ooh, ich weiß, ich bin auch krank
Granted I got it, that's off the rip, promise I won't relent
Zugegeben, ich hab's drauf, das ist von Anfang an klar, verspreche, ich werde nicht nachlassen
Presence done got 'em
Meine Präsenz hat sie schon
A new day ushered, new chance to recover
Ein neuer Tag bricht an, neue Chance, sich zu erholen
Pick up what you fumbled, get it right, and skip the puddles
Heb auf, was du fallen gelassen hast, mach es richtig und überspring die Pfützen
At the moment, i'm an up and comer, ain't no wonder
Im Moment bin ich ein Aufsteiger, kein Wunder
Really I don't mind it, just see it as more to muscle
Wirklich, es stört mich nicht, sehe es nur als mehr Muskelkraft
She picky with her bundles, I tug 'em, like she Rapunzel
Sie ist wählerisch mit ihren Strähnen, ich zupfe daran, als wäre sie Rapunzel
She don't get it twisted when I gotta hit the huddle
Sie kriegt keine Krise, wenn ich ins Huddle muss
Plot the moves with my brothers, the others, I keep 'em puzzled
Plane die Züge mit meinen Brüdern, die anderen, die halte ich im Unklaren
Really they be flustered, I think they need Robitussin
Wirklich, sie sind aufgeregt, ich glaube, sie brauchen Robitussin
That salt a have you sneezing, i'm hoping you doing better
Das Salz bringt dich zum Niesen, ich hoffe, es geht dir besser
Centered in vendetta, my gestures show i'm facetious
Zentriert in der Vendetta, meine Gesten zeigen, dass ich scherzhaft bin
You was kinda sketchy, acknowledge you plucked for leeching
Du warst irgendwie zwielichtig, erkenne an, dass du zum Blutsaugen gezupft wurdest
Birds of a feather, a blessing you broke the sequence
Gleich und gleich gesellt sich gern, ein Segen, dass du die Reihenfolge gebrochen hast
We the playmakers and I wouldn't change places, uh uh
Wir sind die Spielmacher und ich würde nicht tauschen wollen, äh äh
I'll save face, save faces, spare nathan, uh uh
Ich werde das Gesicht wahren, Gesichter wahren, Nathan verschonen, äh äh
Paid dues with the clique, all you sidekick niggas
Habe mit der Clique meine Schulden bezahlt, all ihr Sidekick-Jungs
Ain't no good when this hit, trust me you gon' feel the blitz
Seid nicht gut, wenn das hier einschlägt, glaub mir, du wirst den Blitz spüren
Know i'm sick too
Ich weiß, ich bin auch krank





Авторы: Mawcus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.