Mawer - Stories - перевод текста песни на немецкий

Stories - Mawerперевод на немецкий




Stories
Stories
Давай поговорим о нас
Lass uns über uns reden
Это будет бесконечно
Das wird endlos sein
Это, может, даже смысла не имеет
Das hat vielleicht nicht mal einen Sinn
Зачем пытаться зажечь огонь в том сердце, что погасло вновь? (зачем?)
Warum versuchen, ein Feuer in dem Herzen zu entfachen, das wieder erloschen ist? (Warum?)
Зачем ты смотришь мои stories?
Warum schaust du meine Stories an?
И зачем напоминаешь о себе?
Und warum erinnerst du mich an dich?
Это больше не нужно (больше не нужно)
Das ist nicht mehr nötig (nicht mehr nötig)
Прощай
Leb wohl
Привет
Hallo
Я надеюсь, я не встречу тебя вновь
Ich hoffe, ich werde dich nie wieder treffen
Это точно давно уже не любовь
Das ist definitiv schon lange keine Liebe mehr
Это точно не любовь
Das ist definitiv keine Liebe
Я надеюсь, мы сами себя убили
Ich hoffe, wir haben uns selbst getötet
Надеюсь, что друг друга забыли
Ich hoffe, wir haben einander vergessen
Но я опять вижу в просмотрах
Aber ich sehe dich wieder in den Aufrufen
И опять там кто-то
Und wieder ist da jemand
Зачем ты смотришь мои stories каждый день?
Warum schaust du jeden Tag meine Stories an?
И зачем ты пишешь в Telegram?
Und warum schreibst du mir auf Telegram?
Это давно не нужно только мне
Das brauche nur ich schon lange nicht mehr
Ведь я тебе давно всё рассказал
Denn ich habe dir schon längst alles gesagt
Почему нельзя всё отпустить?
Warum kannst du nicht einfach loslassen?
Но тебе же проще вспоминать
Aber für dich ist es einfacher, sich zu erinnern
Только вот и я ведь не забыл
Nur habe auch ich es nicht vergessen
Но не смогу себе это признать
Aber ich kann es mir nicht eingestehen
Снова задело до дрожи
Es hat mich wieder bis zum Zittern berührt
Снова мурашки по коже
Wieder Gänsehaut
Снова звонишь мне полночи
Du rufst mich wieder mitten in der Nacht an
Но не смогу я помочь
Aber ich kann dir nicht helfen
А я отбросил сомнения
Und ich habe die Zweifel beiseitegeschoben
Что я больше не люблю тебя (больше не люблю тебя)
Dass ich dich nicht mehr liebe (nicht mehr liebe)
Да и ты меня вряд ли
Und du mich wahrscheinlich auch nicht
А я бегу до рассвета, встречая
Und ich renne bis zum Morgengrauen und treffe
Надежду, что всё наладится. Знаю всё знаю)
Die Hoffnung, dass alles gut wird. Ich weiß (ich weiß alles)
Что и это вряд ли
Dass das auch unwahrscheinlich ist
Посмотри на меня. Что ты видишь?
Sieh mich an. Was siehst du?
Посмотри на себя - как ты дышишь
Sieh dich selbst an - wie du atmest
Я прошу не вспоминай и не появляйся в моей жизни больше
Ich bitte dich, erinnere dich nicht und tauche nicht mehr in meinem Leben auf
(Ну зачем?)
(Warum denn?)
Зачем ты смотришь мои stories каждый день?
Warum schaust du jeden Tag meine Stories an?
И зачем ты пишешь в Telegram?
Und warum schreibst du mir auf Telegram?
Это давно не нужно только мне
Das brauche nur ich schon lange nicht mehr
Ведь я тебе давно всё рассказал
Denn ich habe dir schon längst alles gesagt
Почему нельзя всё отпустить?
Warum kannst du nicht einfach loslassen?
Но тебе же проще вспоминать
Aber für dich ist es einfacher, sich zu erinnern
Только вот и я ведь не забыл
Nur habe auch ich es nicht vergessen
Но не смогу себе это признать
Aber ich kann es mir nicht eingestehen
зачем ты пишешь в Telegram?)
(Und warum schreibst du mir auf Telegram?)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.