Текст и перевод песни Max B.O. feat. Froid - Agradecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
chá
pra
abrir
o
caminho
O
destino
deu
a
diáspora
Não
dá
pra
seguir
A
tea
to
open
the
way.
Fate
gave
the
diaspora.
It's
impossible
to
follow
Sozinho
Sem
vizinho
na
sua,
alone.
Without
a
neighbor
in
your
A
rua
é
áspera
Eu
invoco
a
ancestralidade
Matriarca
e
marca
da
street
is
rough.
I
invoke
ancestry.
Matriarch
and
mark
of
Tradição
Nesse
giro
os
mago
trazem
na
arca
Um
papiro
que
é
um
grito
tradition.
In
this
spin,
the
wizards
bring
in
the
ark.
A
papyrus
that
is
a
cry
Do
coração
Pelas
veias
abertas
da
madrugada
Partindo
pra
guerra
com
from
the
heart.
Through
the
open
veins
of
the
dawn.
Setting
out
to
war
with
Minha
espada
Proteção
e
que
nada
mal
aconteça
Quem
não
dá
ouvidos
my
sword.
Protection
and
that
nothing
bad
happens.
Whoever
doesn't
listen
Perde
a
cabeça
Isso
é
arte
da
guerra
entre
o
bem
e
o
mal
Uma
cobra
loses
their
head.
This
is
the
art
of
war
between
good
and
evil.
A
snake
Coral
no
meio
do
mato
Machado
do
juízo,
coral
in
the
middle
of
the
bush.
The
ax
of
judgment,
água
natural
Batucada
agradece
o
que
tem
no
prato
Sem
dar
passo
em
natural
water.
The
beat
of
the
drum
is
grateful
for
what
is
on
the
plate.
Without
stepping
on
Falso
quem
pisa
descalço
no
chão
do
terreiro
Quintal
preservado
por
false
ground.
He
who
walks
barefoot
on
the
ground
of
the
yard.
The
backyard
preserved
by
Antepassados,
que
hoje
eu
sou
herdeiro
Eu
peço
a
licença
pro
tambor
e
ancestors,
of
which
I
am
now
an
heir.
I
ask
permission
from
the
drum
and
A
benção
meu
pai
Pra
que
o
filho
do
filho
do
meu
vô,
the
blessing,
my
father.
So
that
the
son
of
the
son
of
my
grandfather,
Lembre
que
o
amor
é
mais
Froid:
remember
that
love
is
more.
Froid:
Fuga
coletiva
pela
selva
deixaram
a
janela
aberta
Branquinha
com
Collective
escape
through
the
jungle.
They
left
the
window
open.
White
with
Mestiço
pela
selva,
amor
no
bolso
da
berma
Protegida
por
feitiço
mestizo
through
the
jungle.
Love
in
the
pocket
of
the
curb.
Protected
by
magic
Pelas
avenidas
da
terra
Perdoe
as
ofensas
como
perdoamos
a
quem
nos
through
the
avenues
of
the
earth.
Forgive
the
offenses
as
we
forgive
those
who
have
Tem
ofendido
nessa
merda
Eu
andei
no
sol,
mas
não
andei
só,
offended
us
in
this
mess.
I
walked
in
the
sun,
but
I
didn't
walk
alone.
Eu
tinha
uns
apelido
tipo
nescau
Eu
tinha
um
time
forte
parecia
um
I
had
some
nicknames
like
nescau.
I
had
a
strong
team.
It
looked
like
a
Pau,
algo
na
cabeça
parecia
um
nó
Se
dois
falassem
disso
parecia
um
stick.
Something
in
my
head
seemed
like
a
knot.
If
two
spoke
of
it,
it
seemed
like
a
Só,
se
três
falassem
disso
parecia
um
só
Se
alguém
não
entendi
isso
one.
If
three
spoke
of
it,
it
seemed
like
a
one.
If
someone
didn't
understand
this
Me
parece
mal
e
o
mal
tem
um
gostinho
que
simula
o
bom
Eu
sou
um
it
seems
bad
to
me,
and
evil
has
a
taste
that
simulates
good.
I'm
a
Viajante
no
som
e
um
viajante
do
tempo
No
espaço
mais
cósmico
no
solo
traveler
in
sound
and
a
traveler
in
time.
In
the
most
cosmic
space
on
the
ground
Mais
sísmico
Sou
como
fósforo,
sem
oxigênio,
more
seismic.
I'm
like
a
match,
without
oxygen,
Morro
sempre
após
o
meu
brilho
Mas
eu
sou
como
sou
um
brilho
depois
I
die
always
after
my
shine.
But
I
am
as
I
am,
a
shine
after
Do
morro
A
minha
pele
tem
sal
e
alguns
vestígios
de
fogo
Guardião
the
hill.
My
skin
has
salt
and
some
traces
of
fire.
Universal
guardian
Universal
dos
segredos
do
mundo
Igual
no
of
the
secrets
of
the
world.
Like
on
Discovery
ligaram
bem
na
febre
do
ouro,
uau!
Discovery
they
called
right
at
the
gold
fever,
wow!
Um
canto
pra
poder
firmar,
A
song
to
be
able
to
set,
Estabelecer
Sintonia
entre
a
terra
o
céu
e
o
mar,
establish
Harmony
between
the
earth,
the
sky,
and
the
sea,
Luz
do
anoitecer
O
açoite
não
vai
me
alcançar,
light
of
dusk.
The
whip
will
not
reach
me,
é
ir
pra
luta
sem
medo
Batalhas
sei
que
vão
chegar,
it's
going
to
fight
without
fear.
Battles
I
know
will
come,
Mas
eu
levanto
cedo
Pra
agradecer
"opa"
Quem
quer
alcançar
tem
que
But
I
get
up
early
To
thank
"opa".
Whoever
wants
to
achieve
has
to
Agradecer
"oke"
A
nossa
tradição
que
vai
prevalecer
"oiá"
Pisa
com
thank
"oke".
Our
tradition
that
will
prevail
"oiá".
Step
with
Força
no
chão
pra
sempre
lembrar
Que
foi
desse
chão
que
a
nossa
raiz
strength
on
the
ground
to
always
remember
That
it
was
from
this
ground
that
our
root
Se
firmou
nação
Pra
agradecer
"oba"
Quem
quer
alcançar
tem
que
became
a
nation.
To
thank
"oba".
Whoever
wants
to
achieve
has
to
Agradecer
"ieiê"
A
nossa
tradição
que
vai
prevalecer
"iaiá"
Pisa
com
thank
"ieiê".
Our
tradition
that
will
prevail
"iaiá".
Step
with
Força
no
chão
pra
sempre
lembrar
Que
foi
desse
chão
que
a
nossa
raiz
strength
on
the
ground
to
always
remember
That
it
was
from
this
ground
that
our
root
Se
firmou
nação
Quebra
a
corrente,
bate
o
tambor
Terreiro,
became
a
nation.
Break
the
chain,
beat
the
drum.
Yard,
Meu
terreiro
canto,
Um
canto
no
canto
da
casa
Um
lamento
no
navio
da
my
yard,
song.
A
song
in
the
corner
of
the
house.
A
lament
on
the
ship
of
Dor
Um
suspiro
de
amor,
amor
tanto
7 vezes
caio,
pain.
A
sigh
of
love,
so
much
love.
7 times
I
fall,
8 levanto,
acalanto
que
enxuga
meu
pranto
Manto
banto,
jeje
e
nagô.
8 I
rise,
I
soothe
that
dries
my
tears.
Bantu
mantle,
jeje
and
nagô.
Swing
na
sola
do
pé
e
um
axé
sobre
a
ponta
da
lança
Swing
on
the
sole
of
your
foot
and
a
blessing
on
the
tip
of
the
spear.
Pescador
bom
respeita
a
maré
e
o
mais
velho
ensina
as
crianças.
A
good
fisherman
respects
the
tide
and
the
elder
teaches
the
children.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: max b.o.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.