Текст и перевод песни Max Berlin - Elle & Moi (Cicada Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle & Moi (Cicada Remix)
She & Me (Cicada Remix)
L'école
Du
Micro
D'argent
The
School
of
the
Silver
Microphone
Elle
Donne
Son
Corps
Avant
Son
Nom
She
gives
her
body
before
her
name
On
était
assis
à
la
terasse
d'un
café,
relax
We
were
sitting
on
a
cafe
terrace,
relaxing
Deux
verres
de
Perrier
sur
la
table
en
train
de
déguster
une
glace
Two
glasses
of
Perrier
on
the
table,
enjoying
an
ice
cream
Neuf
heures
du
soir
la
place
était
presque
pleine
Nine
in
the
evening,
the
place
was
almost
full
Mais
pas
assez
pour
ne
pas
voir
arriver
le
phénomène
But
not
enough
to
miss
the
arrival
of
the
phenomenon
Méditerranéenne,
mixée
comme
chez
nous
Mediterranean,
mixed
like
back
home
Basses,
aigus
à
fond,
"Wooou"
elle
envoyait
le
ganzou
Bass,
treble
at
full
blast,
"Wooou"
she
was
sending
the
vibes
Elle
est
venue
s'asseoir
à
côté
de
nous
She
came
and
sat
next
to
us
Une
clope
cousine?
Quoi,
t'as
ton
mec,
nous
on
est
pas
jaloux
A
cigarette,
cousin?
What,
you
have
your
man,
we're
not
jealous
Deux
mètres,
cent
dix
kilos,
il
s'est
pointé
Two
meters
tall,
a
hundred
and
ten
kilos,
he
showed
up
Illico
aussi
sec
on
est
retournés
à
nos
Perriers
Immediately
we
went
back
to
our
Perriers
Je
suis
pas
fou,
le
type
était
balaise
I'm
not
crazy,
the
guy
was
strong
Pas
question
de
s'embrouiller,
de
se
faire
plier
par
Golgoth
13
No
way
to
mess
around,
to
get
bent
by
Golgoth
13
Mais
la
gadji
reluquait,
regard
aguicheur
But
the
girl
was
ogling,
with
a
teasing
look
Elle
essayait
quand
même
de
me
faire
du
pied
She
was
still
trying
to
hit
on
me
Une
vodka,
la
commande
est
passée
A
vodka,
the
order
was
placed
Son
mec
va
au
comptoir,
elle
nous
fait
glisser
un
billet
Her
man
goes
to
the
counter,
she
slips
us
a
note
"Rendez-vous
à
dix
heures
à
votre
appart',
dites
moi
où
c'est
"Meet
me
at
ten
o'clock
at
your
apartment,
tell
me
where
it
is
Une
copine
va
m'accopagner"
A
friend
will
come
with
me"
Elle
se
leva,
la
main
crispée
sur
le
papier
un
clin
d'oeil
discret
She
got
up,
her
hand
clenched
on
the
paper,
a
discreet
wink
La
soirée
était
bien
commencée,
ouais
The
evening
had
started
well,
yeah
Dans
toutes
les
situations,
sans
inhibition
In
all
situations,
without
inhibition
Elle
donne
son
corps
avant
son
nom
She
gives
her
body
before
her
name
Je
préparais
la
pièce
et
les
armures
de
latex
I
was
preparing
the
room
and
the
latex
armor
Les
sticks
de
"popo",
le
stand
de
tir
sur
le
Bultex
The
"popo"
sticks,
the
shooting
range
on
the
Bultex
Et
moi
à
peine
arrivé
en
bas,
elles
étaient
déjà
là
And
as
soon
as
I
got
downstairs,
they
were
already
there
La
pure
motivation,
mon
gars
Pure
motivation,
my
man
Dans
l'ascenseur
il
ne
faisait
pas
chaud
It
wasn't
hot
in
the
elevator
Mais
une
autre
chaleur
leur
fit
déjà
sauter
les
tricots
But
another
kind
of
heat
already
made
them
jump
out
of
their
sweaters
Elles
arrivèrent
dans
la
maison
en
Wonderbras
They
arrived
in
the
house
in
Wonderbras
Vision
irréelle,
fracture
nette
de
l'oeil
droit
Unreal
vision,
net
fracture
of
the
right
eye
On
leur
prposa
de
boire
ou
de
manger
un
truc
We
offered
them
something
to
drink
or
eat
Un
cappuccino,
deux
sucres
roux,
elles
aimaient
le
luxe
A
cappuccino,
two
brown
sugars,
they
liked
luxury
Je
leur
ai
dit:
"Excusez-moi,
prenez
le
bien
certes
I
told
them:
"Excuse
me,
take
it
well,
of
course
Vous
êtes
raffinées
mais
vous
avez
l'air
de
deux
filles
ouvertes"
You
are
refined
but
you
look
like
two
open
girls"
Dix
secondes
après
c'était
la
cavalcade
Ten
seconds
later
it
was
the
cavalcade
Et
comme
Jackie
Chan,
on
faisait
nous-mêmes
nos
cascades
And
like
Jackie
Chan,
we
did
our
own
stunts
Au
matin,
ce
ne
sont
que
des
draps
que
j'ai
sentis
In
the
morning,
I
only
smelled
sheets
Les
cacadeuses
étaient
parties
The
stuntwomen
were
gone
En
m'habillant,
je
palpais
mes
poches:
vides
While
getting
dressed,
I
felt
my
pockets:
empty
Plus
de
chèques,
plus
de
cartes,
plus
de
liquide
No
more
checks,
no
more
cards,
no
more
cash
Le
plan
était
simple
et
sans
accroc
The
plan
was
simple
and
flawless
Si
on
ratrappe
les
gazières,
on
les
éclate
à
coup
de
marteau
If
we
catch
the
gas
women,
we'll
smash
them
with
a
hammer
On
a
foncé
au
centre
ville,
on
a
aperçu
les
filles
We
rushed
to
the
city
center,
we
saw
the
girls
Pénétrer
dans
un
bar
américain
Entering
an
American
bar
Devant
la
porte,
y'avait
le
type
du
bar,
la
baraque
In
front
of
the
door,
there
was
the
guy
from
the
bar,
the
hulk
On
a
compris,
mais
trop
tard,
que
ce
mec
était
leur
mac
We
understood,
but
too
late,
that
this
guy
was
their
pimp
J'i
dû
trouver
un
exutoire
pour
passer
mas
nerfs
I
had
to
find
an
outlet
to
let
off
steam
Et
un
skin
a
morflé
des
coups
de
Black
et
Decker
And
a
skinhead
got
beaten
up
with
a
Black
and
Decker
Traitez
les
filles
avec
respect
mais
attention
Treat
girls
with
respect
but
be
careful
Prenez
garde
à
celles
qui
ne
donnent
pas
leur
nom
Beware
of
those
who
don't
give
their
names
Dans
toutes
les
situations,
sans
inhibition
In
all
situations,
without
inhibition
Elle
donne
son
corps
avant
son
nom
She
gives
her
body
before
her
name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.