Max Berlin - Elle & Moi (Cicada Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Max Berlin - Elle & Moi (Cicada Remix)




Elle & Moi (Cicada Remix)
She & Me (Cicada Remix)
Iam
I am
L'école Du Micro D'argent
The School of the Silver Microphone
Elle Donne Son Corps Avant Son Nom
She gives her body before her name
On était assis à la terasse d'un café, relax
We were sitting on a cafe terrace, relaxing
Deux verres de Perrier sur la table en train de déguster une glace
Two glasses of Perrier on the table, enjoying an ice cream
Neuf heures du soir la place était presque pleine
Nine in the evening, the place was almost full
Mais pas assez pour ne pas voir arriver le phénomène
But not enough to miss the arrival of the phenomenon
Méditerranéenne, mixée comme chez nous
Mediterranean, mixed like back home
Basses, aigus à fond, "Wooou" elle envoyait le ganzou
Bass, treble at full blast, "Wooou" she was sending the vibes
Elle est venue s'asseoir à côté de nous
She came and sat next to us
Une clope cousine? Quoi, t'as ton mec, nous on est pas jaloux
A cigarette, cousin? What, you have your man, we're not jealous
Deux mètres, cent dix kilos, il s'est pointé
Two meters tall, a hundred and ten kilos, he showed up
Illico aussi sec on est retournés à nos Perriers
Immediately we went back to our Perriers
Je suis pas fou, le type était balaise
I'm not crazy, the guy was strong
Pas question de s'embrouiller, de se faire plier par Golgoth 13
No way to mess around, to get bent by Golgoth 13
Mais la gadji reluquait, regard aguicheur
But the girl was ogling, with a teasing look
Elle essayait quand même de me faire du pied
She was still trying to hit on me
Une vodka, la commande est passée
A vodka, the order was placed
Son mec va au comptoir, elle nous fait glisser un billet
Her man goes to the counter, she slips us a note
"Rendez-vous à dix heures à votre appart', dites moi c'est
"Meet me at ten o'clock at your apartment, tell me where it is
Une copine va m'accopagner"
A friend will come with me"
Elle se leva, la main crispée sur le papier un clin d'oeil discret
She got up, her hand clenched on the paper, a discreet wink
La soirée était bien commencée, ouais
The evening had started well, yeah
Dans toutes les situations, sans inhibition
In all situations, without inhibition
Elle donne son corps avant son nom
She gives her body before her name
Je préparais la pièce et les armures de latex
I was preparing the room and the latex armor
Les sticks de "popo", le stand de tir sur le Bultex
The "popo" sticks, the shooting range on the Bultex
Et moi à peine arrivé en bas, elles étaient déjà
And as soon as I got downstairs, they were already there
La pure motivation, mon gars
Pure motivation, my man
Dans l'ascenseur il ne faisait pas chaud
It wasn't hot in the elevator
Mais une autre chaleur leur fit déjà sauter les tricots
But another kind of heat already made them jump out of their sweaters
Elles arrivèrent dans la maison en Wonderbras
They arrived in the house in Wonderbras
Vision irréelle, fracture nette de l'oeil droit
Unreal vision, net fracture of the right eye
On leur prposa de boire ou de manger un truc
We offered them something to drink or eat
Un cappuccino, deux sucres roux, elles aimaient le luxe
A cappuccino, two brown sugars, they liked luxury
Je leur ai dit: "Excusez-moi, prenez le bien certes
I told them: "Excuse me, take it well, of course
Vous êtes raffinées mais vous avez l'air de deux filles ouvertes"
You are refined but you look like two open girls"
Dix secondes après c'était la cavalcade
Ten seconds later it was the cavalcade
Et comme Jackie Chan, on faisait nous-mêmes nos cascades
And like Jackie Chan, we did our own stunts
Au matin, ce ne sont que des draps que j'ai sentis
In the morning, I only smelled sheets
Les cacadeuses étaient parties
The stuntwomen were gone
En m'habillant, je palpais mes poches: vides
While getting dressed, I felt my pockets: empty
Plus de chèques, plus de cartes, plus de liquide
No more checks, no more cards, no more cash
Le plan était simple et sans accroc
The plan was simple and flawless
Si on ratrappe les gazières, on les éclate à coup de marteau
If we catch the gas women, we'll smash them with a hammer
On a foncé au centre ville, on a aperçu les filles
We rushed to the city center, we saw the girls
Pénétrer dans un bar américain
Entering an American bar
Devant la porte, y'avait le type du bar, la baraque
In front of the door, there was the guy from the bar, the hulk
On a compris, mais trop tard, que ce mec était leur mac
We understood, but too late, that this guy was their pimp
J'i trouver un exutoire pour passer mas nerfs
I had to find an outlet to let off steam
Et un skin a morflé des coups de Black et Decker
And a skinhead got beaten up with a Black and Decker
Traitez les filles avec respect mais attention
Treat girls with respect but be careful
Prenez garde à celles qui ne donnent pas leur nom
Beware of those who don't give their names
Dans toutes les situations, sans inhibition
In all situations, without inhibition
Elle donne son corps avant son nom
She gives her body before her name






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.