Max Bruch, Kyung Wha Chung, Royal Philharmonic Orchestra & Rudolf Kempe - Scottish Fantasy, Op.46: 4. Finale (Allegro guerriero) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Max Bruch, Kyung Wha Chung, Royal Philharmonic Orchestra & Rudolf Kempe - Scottish Fantasy, Op.46: 4. Finale (Allegro guerriero)




I stretched out in the grass,
Я растянулся на траве,
My skull on a large, flat rock and my
Мой череп на большом плоском камне, а мой
Eyes staring straight up at the Milky Way,
Глаза, устремленные прямо вверх, на Млечный путь,
That strange breath of astral sperm and heavenly
Это странное дыхание астральной спермы и небесного
Urine across the cranial vault formed
Образовалась моча по всему своду черепа
By the ring of constellations
По кольцу созвездий
That open crack at the summit of the sky,
Эта открытая трещина на вершине неба,
Apparently made of ammoniac vapors
Очевидно, изготовленный из паров аммиака
Shining in the immensity
Сияющий в необъятности
(In empty space, where they burst forth
пустом пространстве, где они вырываются наружу
Absurdly like a rooster's crow in total silence),
Нелепо, как крик петуха в полной тишине),
A broken egg, a broken eye, or my own
Разбитое яйцо, выбитый глаз или мой собственный
Dazzled skull weighing down the rock,
Ослепленный череп, давящий на скалу,
Bouncing symmetrical images back to infinity.
Отбрасывание симметричных изображений назад в бесконечность.
The nauseating crow of a rooster
Тошнотворное карканье петуха
In particular coincided with my own life,
В частности, совпало с моей собственной жизнью,
That is to say, now, the Cardinal,
То есть теперь кардинал,
Because of the crack, the red color, t
Из-за трещины, красного цвета, т
He discordant shrieks he provoked
Его нестройные вопли он спровоцировал
In the wardrobe, and also because
В гардеробе, а также потому, что
One cuts the throats of roosters.
Один перерезает глотки петухам.





Авторы: Max Bruch, Efram Zimbalist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.